有奖纠错
| 划词

Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.

欧洲人的后代奴役着土著人,统治着国家。

评价该例句:好评差评指正

Sus conocimientos han de someterse ocasionalmente a nuevos exámenes.

这些知识在一段时间之后必须抽时间复查。

评价该例句:好评差评指正

Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.

它们的出口产品不受到不现实的原产地规则条件的限制。

评价该例句:好评差评指正

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人员是否要接受安全检查?

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, podía haber sometido el caso a los tribunales.

第三,他法院提出诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Los tres proyectos de resolución fueron aprobados sin someterse a votación.

这三项决议草案都是未经表决通过的。

评价该例句:好评差评指正

Los varones turcos no son obligados a someterse a pruebas de virginidad.

土耳其男子无接受处男检查。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.

核不扩散制度受到巨大压力。

评价该例句:好评差评指正

También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.

此外,还采用严格的质和质控制控制措施。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD se ha sometido a una reorganización constante en los últimos diez años.

过去十年中,开发计划署经历了不断的重组。

评价该例句:好评差评指正

El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.

刚才通过的决议采取了不同的办法。

评价该例句:好评差评指正

Todo generador de aerosoles lleno deberá pesarse y someterse a un ensayo de estanqueidad.

每个充装的喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de ley está actualmente sometido a la consideración de los ministerios del Gobierno competentes.

政府有关各部目前正在审查法案草案。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, actualmente no hay nada en el espacio que pueda someterse a limitaciones o prohibiciones.

换言之,目前已经在空间的任何系统都不会受到限制或禁止。

评价该例句:好评差评指正

Algunos gobiernos indicaron que habían sometido a vigilancia las sustancias utilizadas en la fabricación ilícita de drogas.

一些国家政府指出,所发现的用于非法药物生产的物质已经置于监督之下。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados adoptarán medidas para garantizar que nadie sea sometido al desplazamiento por agentes estatales o no estatales.

4 各国措施步骤确人们免遭国家或非国家行为者的强迫迁离。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, el proyecto de ley ha sido sometido al examen de un comité mixto de especialistas del Parlamento.

法案目前正由国会联合特设委员会审议。

评价该例句:好评差评指正

Además, el informe anterior sometido al Comité se puede consultar en el sitio web del Ministerio de Justicia.

此外,委员会提交的上一份报告可在司法部网站上查阅。

评价该例句:好评差评指正

Antes de obtener puestos permanentes los magistrados y el personal judicial deben someterse a una evaluación.

法院司法职业人员必须经评定后,才可获得长期职位。

评价该例句:好评差评指正

También deseamos recordar que una resolución similar se aprobó sin someterse a votación el año pasado.

我们也希望忆及去年未经表决通过了一项类似的决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影脚本, 电影剧本, 电影剧本作家, 电影明星, 电影片, 电影摄影机, 电影摄影师, 电影演员, 电影银幕, 电影院,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

Cortés permitió que el emperador fuera sometido a tormento.

科尔特斯默许这位皇帝折磨。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Por ejemplo, si eras acusado de un crimen, podrías ser sometido a la ordalía del agua.

比如,如果你被控有罪,可能会被施以水刑。

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信的上校

Además, si esos papeles salen ahora del ministerio tendrán que someterse a un nuevo turno para el escalafón.

" 再说,如果现在把那些文件拿出来,就得等下一拨才能登记上。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El pueblo palestino, añadía, lleva 56 años sometido a una ocupación asfixiante.

补充说,巴勒斯坦人民56年来一令人窒息的占领。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

El hombre está sometido al destino que a su vez es voluntad de los dioses.

人是命运支配的,而命运又是神的意志。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En Chile vivían no menos de doscientos mil indios que, al principio, parecieron someterse.

在智利生活着不少于二十万的印第安人,一开始,它们看起来投降了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y en muchos casos, los miembros pueden someterse por deseo de pertenecer y de alcanzar las recompensas prometidas.

在许多情况下,成员可能出于归属感和获得承诺奖励的愿望而屈服。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Cayetano, por su parte, se había sometido con humildad a las condiciones infames del hospital.

至于卡耶塔诺, 已老老实实忍医院地极坏的条件。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Le llevaron a un hospital, allí fue sometido a una serie de exámenes médicos, pero los médicos le dieron el alta.

们把带到医院, 在那里了一系列医学检查,但医生让出院了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Como el heredero del trono británico, el príncipe Carlos estaba constantemente sometido al foco de los medios y su noviazgo con Diana fue muy perseguido.

作为英国王位的继承人,查尔斯王子经常成为媒体关注的焦点,与戴安娜订婚的事一被媒体追踪报道。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Una de ellas fue decirle al Quijote que Dulcinea había caído encantada por un hechizo y que para romperlo, Sancho debería someterse a 3300 latigazos.

其中一个恶作剧是告诉堂吉诃德,杜尔西内娅被施了咒语,要想打破它,桑丘必须接次鞭打。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La valentía y la perseverancia se hacen más notables ante las adversidades, y el jade solo se produce después de someterse a duras pruebas.

艰难方显勇毅,磨砺始得玉成。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El plan de financiación propuesto debe someterse ahora a la aprobación de la Conferencia General de los Estados Miembros de la Unesco.

拟议的筹资计划现在必须提交联合国教科文组织成员国大会批准。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Cuando me he encontrado con alguien que me parecía un poco lúcido, lo he sometido a la experiencia de mi dibujo número 1 que he conservado siempre.

当我遇到一个头脑看来稍微清楚的大人时,我就拿出一保存着的我那第一 号作品来测试测试

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Meter personas externas al hospital violando la privacidad terapéutica médico-paciente, ser sometido a una terapia psicofarmacológica agresiva y errática, uso de la fuerza, secuestro, amenazas de electroshock, ¿sigo?

让医院外面的人参与治疗,无视医患间诊疗时的隐私,随意使用精神药物,且疗法激进,诉诸暴力、绑架、威胁使用电击疗法。还需要继续说吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

No en vano, nuestra homenajeada ha afirmado que escribir un cuento -y también microrrelato- consiste en someterse a sus necesidades internas, pues, en suma, la brevedad condiciona el estilo.

我们的获奖者曾肯定地表示,写一个短篇小说——微故事也是同样的——要顺从其内部需求,总而言之,简洁是形成风格的条件。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Eso sí: la totalidad de los residentes a largo plazo, antes de viajar a la Antártida, deben someterse a una operación para que se les extraiga el apéndice.

当然:所有长期居民在前往南极洲之前都必须接阑尾切除手术。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Sé muy bien, señora ––le dijo––, que cuando uno se sienta a una mesa de juego ha de someterse al azar, y afortunadamente no estoy en circunstancias de tener que preocuparme por cinco chelines.

“我很明白,太太,人只要坐上了牌桌,一切就得看自己的运气了,幸亏我并不把五个先令当作一回事。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al emperador romano Heliogábalo no le gustaba que le dijeran " señor" : prefería que le llamaran " dama" y hasta quiso someterse a una cirugía de reasignación de sexo.

罗马皇帝赫利奥加巴卢斯不喜欢被称为“先生”:更喜欢被称为“女士” ,甚至想接变性手术。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Antes de que eso suceda, los niños como Leo deben someterse a un diagnóstico profesional apropiado para su edad por parte de un psicólogo infantil que tratará de mirar debajo de la superficie.

在此之前,像利奥这样的孩子必须接儿童心理学家进行的适合年龄的专业诊断, 会尝试透过表面现象来探寻真相。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刁钻, , 叼着, , 凋敝, 凋零, 凋落, 凋萎, 凋谢, 凋谢的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接