Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.
对Ignalina核电厂受污染铍采取了更多保障措施,并增强了辐射探测能力。
Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.
即便假定他们进攻所有村庄中当时曾有
分子或至少躲藏着一
分子,或有人支持
分子这种说法很难得到委员会收集
物证和资料
佐证,攻击者也没有采取必要
预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式保护他们免受攻击。
En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.
世贸组织多哈部长宣言已经重申必须确保国际贸易和金融政策一致性,以加强多边贸易体系
能力,这将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家
外债问题,并为多边贸易体系提供保障,避免金融和货币不稳定
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。