有奖纠错
| 划词

Después de la dictadura , se instauró la república.

专制政体之后建立了政体。

评价该例句:好评差评指正

Han transcurrido 15 años desde la desintegración de mi país, la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.

前,我的祖苏维埃社会主义联盟瓦解。

评价该例句:好评差评指正

Ha disminuido el número de prostitutas de otros países (principalmente las ex repúblicas soviéticas) que residen ilegalmente en Estonia.

来自家(主要是前苏联)而非法留在爱沙尼亚的妓女人数已经有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra república y su región oriental, donde nos encontramos ahora, tienen una relación especial con el tema del simposio internacional.

我们同我们现在开会所在的东部地区直接与际研讨会的主题相关。

评价该例句:好评差评指正

Se han sumado a la lista de patrocinadores los siguientes países: Burundi, Croacia, Italia, Mónaco, Noruega, Eslovenia, Sudáfrica, la ex república Yugoslava de Macedonia y Túnez.

我们现在又增加了一些提案:布隆迪、克罗地亚、意大利、摩纳哥、挪威、斯洛文尼亚、南非、前南斯拉夫的马以及突尼斯。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán es una república, con un sistema de gobierno federal. Existen múltiples niveles de gobierno, y hay 26 estados (wilayaat) subdivididos en aproximadamente 120 localidades (mahaliyaat).

苏丹是一个拥有联邦制政府的,实行多级行政管理,全分为26个州(wilayaat),大约120个县(mahaliyaat)。

评价该例句:好评差评指正

A menudo las mismas personas organizan la trata de mujeres con fines de prostitución de las ex repúblicas soviéticas a Estonia y otros países, en cooperación con organizaciones delictivas internacionales.

在组织活时,们经常采用各种形式的影子经营。 这些人还经常伙同际犯罪组织从前苏联贩运妇女到爱沙尼亚家从事卖淫。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas del tráfico proceden predominantemente de las Repúblicas de la ex Unión Soviética y la principal ruta del tráfico es el contrabando ilegal a través de la frontera con Egipto.

贩运活的受害者主要来自前苏联各加盟,主要的贩运途径是经由埃及边境进行非法偷运。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa que en Serbia y Montenegro no exista una legislación sistemática y general contra la discriminación a nivel de las Repúblicas o de la Unión de los Estados.

委员会关切地指出,塞尔维亚黑山尚未在家联盟各级制订系统全面的反歧视立法。

评价该例句:好评差评指正

Las antiguas repúblicas de la Unión Soviética son actualmente nuevas fuentes importantes de la trata de seres humanos, en gran medida mujeres jóvenes y niños, así como del tráfico de drogas.

当前,前苏联的各是贩运人口(大部分是年轻妇女儿童) 以及贩运药物的新的主要源头。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, nos gustaría señalar los esfuerzos crecientes por fortalecer el potencial de los órganos judiciales de los Gobiernos de las ex repúblicas de Yugoslavia, sobre todo en Bosnia y Herzegovina.

在这方面,我们愿指出,在加强前南斯拉夫各,首先是波斯尼亚黑塞哥维那司法机构的潜力方面的努力在不断加大。

评价该例句:好评差评指正

En los meses y años venideros, tenemos la intención de aumentar e intensificar ese diálogo, especialmente en las costas meridionales del Mediterráneo, en el Oriente Medio y en las repúblicas del Asia central.

在今后数月数年,我们准备增加加强对话,尤是与地中海南岸家、中东中亚各的对话。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en general, la formación de la Comunidad de Estados Independientes puso fin a un proceso caótico de ruptura de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y su impulso destructivo; este hecho histórico es reconocido por toda la comunidad internacional.

然而,总的说来,独联体的形成结束了混乱的苏维埃社会主义联盟解体进程并且结束了破坏性冲击作用;这一历史事实现在得到了整个际社会的承认。

评价该例句:好评差评指正

El Comité deplora la falta de una ley de igualdad entre los géneros, así como el bajo nivel de representación de las mujeres en los cargos gubernamentales y en los parlamentos de ambas Repúblicas y de la Unión de los Estados.

委员会遗憾地注意到缺少性别平等法,而且两个家联盟各政府部门议会中女性代表比例低。

评价该例句:好评差评指正

En la cuestión Malvinas, la vulneración mediante una acción imperialista decimonónica de la soberanía e integridad territorial de una república independiente, la Argentina, reconocida por la propia Gran Bretaña, hace prevalecer el principio de integridad territorial por sobre el de libre determinación.

在马尔维纳斯群岛问题上,通过十九世纪的帝主义行对阿根廷,一个为英承认的独立的主权领土完整的侵犯,表明领土完整原则凌驾于自决原则之上。

评价该例句:好评差评指正

Por ahora, baste decir que, fruto de su herencia como ex repúblicas soviéticas, en Kirguistán, Tayikistán y Kazajstán, país que visitó en una ocasión anterior, sigue habiendo cierta tendencia a que el fiscal intervenga en los procesos civiles y, especialmente, en los procesos penales.

目前只能说,由于这两个家原先是前苏联,因此它们哈萨克斯坦(之前曾访问过这些家)的检察官仍然有干涉民事诉讼,特别是刑事诉讼的倾向。

评价该例句:好评差评指正

Ojalá que algún día tengamos la fortuna de instalar allí un reino de los representantes de las repúblicas, reinos o imperios, a tratar de discutir sobre los altos intereses de la paz y de la guerra, con las naciones de las otras tres partes del mundo.

祈祷上帝,我们有朝一日或许吉运高照,在那里召开一次由各,王代表参加的神圣大会,同世界三个区域的家讨论神圣的平与战争利益。

评价该例句:好评差评指正

Ha sido un logro indiscutible de la Comunidad de Estados Independientes que haya formado nuevas estructuras para forjar unas relaciones interestatales fundamentalmente nuevas, haya abierto una vía pacífica para la retirada política de las antiguas repúblicas soviéticas y haya fomentado el establecimiento de nuevos Estados soberanos.

独联体的一项明显成就,就是它设立了建立全新家之间关系的新机构,允许前苏联平方式实现政治分离,以及促进建立新主权家。

评价该例句:好评差评指正

Luego de la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en el territorio de la República quedó una cantidad considerable de armas nucleares, misiles estratégicos con ojivas nucleares que en Occidente recibieron el sombrío apodo de “Satán”, bombarderos de largo alcance con las correspondientes cargas atómicas y termonucleares.

在苏维埃社会主义联盟瓦解以后,大量的核武器仍留在领土内,包括西方家恶意称为“撒旦”的多弹头战略导弹,长程轰炸机及原子热核装药。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta de Argelia sobre la partición del territorio controvertido es un absurdo político dado que separaría irrevocablemente a personas, familias y tribus y dividiría un territorio que es una unidad integral; el propósito no sería conferir derechos al pueblo de que se trata, sino satisfacer a quienes aspiran a una república independiente, separada de Marruecos.

阿尔及利亚关于分治有争议领土的提案在政治上是荒谬的,因为它不可挽回地分隔了个人、家庭部落,并造成一块完整的领土分裂;目的不是要赋予有关人民权利,而是满足那些想建立一个从摩洛哥分离出来的独立的人的愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脾气坏的, 脾气坏的人, 脾胃, 脾脏, 蜱螨, , 匹敌, 匹夫, 匹马单枪, 匹配,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Los independentistas están en contra de la monarquía y quieren fundar una república.

独立主义者反对,并希望建立一个共国。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

España no es una república, España tiene un rey y una reina.

西班牙并不是一个共国,拥有一位国王一位王后。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En 1873 se abolió la monarquía y la primera república española fue fundada.

1873被废除,第一个西班牙共国成立。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Llega la república a España y con ello vuelve el movimiento de autoafirmación catalana.

来到了西班牙,加泰罗尼亚的自我认同运动也随之而来。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Siguiente pregunta: ¿Es España una república?

西班牙是共国吗?

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Sí hay un cierto debate, pero no estamos debatiendo en este momento si monarquía o república.

确实存讨论,并不围绕该采用主立宪或是共展开。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Su nombre era un homenaje al presidente de la república de aquella época Pedro Aguirre Cerda.

的名字是对当时共国总统佩德罗·阿吉雷·塞尔达的致敬。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Creen que un país no funciona bien o mal por ser una monarquía o una república.

他们认为,一个国家的好与坏并不取决于还是共

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Protegía a la joven república de ser aplastada por las monarquías europeas.

保护了这个轻的共国免遭欧洲的压垮。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

México es una república democrática que se divide administrativamente en 31 estados federados y una capital: Ciudad de México.

墨西哥是一个民主共国,行政划分为31个联邦州一个首都,即墨西哥城。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras ocho décadas de rebelión contra el poder español, los holandeses favorecieron la idea del autogobierno y una república política.

经过八十对西班牙政权的反抗后,荷兰人希望成立一个自治共国。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Indonesia, una república presidencialista, convive con un monarca.

印度尼西亚是一个总统国,与主共存。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El otro es el presidente de Francia, votado por los ciudadanos de esa república.

另一位是法国总统,由该共国公民投票选出。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

2 - José de San Martín fue el libertador del Sur y el padre de las Repúblicas de Argentina y Chile.

2—何塞·圣·马丁是南部解放者智利,阿根廷共国之父。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Es perfectamente organizado y ocupa las actuales repúblicas de Perú, Ecuador, Bolivia y partes de Colombia, Chile y Argentina.

帝国被完美地组织统治,国土覆盖了如今的秘鲁,厄瓜多尔玻利维亚共国,以及哥伦比亚,智利阿根廷的部分地区。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Este país europeo tuvo una breve república entre 1931 y 1939, hasta que irrumpió la dictadura de Francisco Franco.

这个欧洲国家 1931 至 1939 间经历过短暂的共国,直到弗朗西斯科·佛朗哥独裁统治出现。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Durante la república, Cataluña consigue recuperar las instituciones y en 1932 se aprueba el Estatut d'Autonomía, una especie de Constitución pero catalana.

国时期,加泰罗尼亚恢复了自治政府,于1932通过《自治法》,一部加泰罗尼亚的宪法。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Adoctrinada por un ejercicio de siglos, la república de hombres inmortales había logrado la perfección de la tolerancia y casi del desdén.

永生者的共国经过几世纪的熏陶,已经取得完美的容忍,甚至蔑视。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Luego se instaura una república que crea un senado y un ejército y es durante este tiempo que los romanos van conquistando territorios.

之后罗马人建立了共国,设立了元老院军队,正是这段时期,罗马人开始逐渐扩张领土。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Después del entierro, redactó y llevó personalmente un telegrama violento para el presidente de la república, que el telegrafista se negó a tramitar.

安葬之后,他拟了一份措词尖锐的电报给共国总统,亲自送到邮电局,可是电报员拒绝拍发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偏心率, 偏远, 偏远的, 偏远地区, 偏振, 偏执的, 偏执的人, 偏执狂, 偏执态度, 偏重,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接