Para encontrar el origen del problema vamos a reproducir el error.
为了找到问题的源头,我们要重现。
La chocha vive y se reproduce en bosques húmedos y con enmarañada vegetación.
丘鹬在潮湿的森林和杂乱的植被中繁衍生息。
Se le ha reproducido la enfermedad.
他的病又犯了。
Reproduce el texto completo, por favor.
请把这篇课文完整复印下。
Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.
此种机构能创造、反映和制造权力的不均衡。
No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.
仅仅复制过去的协定是没有什么意义的。
Dicho texto se reproduce en el anexo I del presente informe.
该回复的案文现转载于本报告的附件。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
En la sección C.2 infra se reproduce el texto de los proyectos de directriz.
准则草案的案文及其评注载于下面C.2节。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按秘书处收到的原样转载。
Los textos de esas reglas se reproducen en el apéndice E de las presentes reglas.
这些案文抄录在本《细则》附录E。
La finalidad de las presentes recomendaciones no es reproducir esta información, sino más bien aprovecharla.
且这些建议的目的不是转载这些资料,而是从中吸取些有用的经验。
Debemos reproducir y consolidar esos éxitos.
我们必须厉,在这些成功基础上继往开来。
Como condición previa para reproducir una práctica recomendada, el gobierno interesado debe tener la capacidad necesaria para aplicarla.
推广最佳实践的个前提是政府具备推广实践的必要能力。
Por último, el Seminario hizo suyo el Desafío de Petrópolis, que se reproduce al comienzo de este informe.
最后,工作组核可了《彼得罗波利斯挑战》,本报告开头裁述了该《挑战》。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的贸易和发展研究所的模式可以推广到其他区域。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清理运动的方案。
A continuación se reproduce una versión consolidada del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Tribunal.
下文抄录《财务条例和细则》合并本。
Además, muchos de los informes se limitan a reproducir in extenso el contenido de los informes anteriores.
此外,许多报告只不过是全文抄录过去报告的内容。
El documento que figura en el anexo I se reproduce en la forma en que lo recibió la Secretaría.
附件所载文件按秘书处收到时的原样转载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A mi espalda nos encontramos con una de las obras más reproducidas en el mundo del flamenco.
在我身后是弗拉门戈世界中被复制过最多次的作。
Al volver a reproducirlas, la segunda generación tenía todos los genotipos posibles.
对二代进行殖,得到的三代就包含所有可能的基因型。
Además los gatos son capaces de reproducir hasta 100 sonidos diferentes.
而且猫咪能够发出接近百种不同的声音。
Reprodujimos y divulgamos las experiencias reformadoras de las zonas experimentales de libre comercio.
复制推广自贸试验区改革经验。
El sexo se refiere a la actividad que hacen los seres humanos y los animales para reproducirse.
性行为是指人类或者动物用来衍后代的种活动。
Las langostas, como los pobladores, necesitan comer y reproducirse.
蝗虫和人样需要进食和殖。
Algunas bacterias también pueden llegar a ser un reto porque pueden reproducirse dentro de las células.
分细菌也可能变成种医学挑战,因为它们也能够在细胞内进行殖。
Su no tan nueva identidad politico-cultural no se reproducen en otros territorios.
无可复制的。
En nuestra cabeza podemos acceder y reproducir diferentes voces e incluso podemos agregarles un tono, emoción, volumen o acento.
在我们的脑子里,我们可以接触、生产出不同的声音,甚至可以附加上声调、感情、音量或者口音。
Cuanto mayor contacto hubiese entre la gente, más posibilidades existían de reproducir el virus.
人与人间的接触越多,病毒传播的概率就越大。
Los enemigos que logran resistir comienzan a reproducirse, hasta que son detectados por… (Tan tan tan) ¡los FAGOCITOS!
成功抵抗的敌人们殖,直到它们被… … 锵锵锵,吞噬细胞发现!
Reproduzca la conversación que tendría con otra persona para contarle las vacaciones de su amiga.
重现您与另个人的对话,告诉他们您朋友的假期。
Eso significa que nuestros videos son gratuitos y cualquiera puede descargarlos, editarlos y reproducirlos para uso personal.
这意味着我们的视频是免费的,任何人都可以下载、编辑和播放它们以供个人使用。
Se define la inteligencia artificial como un conjunto de programas computacionales cuya meta es reproducir la inteligencia humana.
人工智能被定义为组计算机程序,其目标是复制人类智能。
Entonces, ¿cuándo se reproducen y dónde lo hacen?
那么它们什么时候殖、在哪里殖呢?
Pero es necesario —también y sobre todo— evitar que esas conductas echen raíces en nuestra sociedad y se puedan reproducir en el futuro.
但是最重要的是防止这些行为在我们的社会中扎根并在未来重新上演。
Las principales teorías sugieren que se reproducen en un torbellino de fertilización externa, donde los espermas fertilizan huevos flotantes.
主要理论表明, 它们在体外受精的旋风中殖,精子使漂浮的卵子受精。
Los intentos que se acercan más tienen otra oportunidad y se reproducen introduciendo variaciones.
比较接近的猜测会有另个机会,并通过引入变异来重现。
No es que se viertan directamente microorganismos, sino que se favorece que se reproduzcan.
不是说直接把微生物丢出来,而是殖它们。
Al no existir en el alfabeto latino, los escribas tuvieron que inventar formas de reproducir ese sonido en los textos de las lenguas romances.
由于拉丁字母中没有这个音,书写员不得不发明些方法,在罗曼语文本中重现这个音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释