有奖纠错
| 划词

Se utilizan ventiladores eléctricos para refrescar el aire.

用电扇来降温。

评价该例句:好评差评指正

La lluvia ha refrescado el ambiente.

下了这场雨天气凉快多了。

评价该例句:好评差评指正

No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.

我不明白你怎么能忍受如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。

评价该例句:好评差评指正

Ha refrescado el tiempo.

天气凉爽了。

评价该例句:好评差评指正

Tendré que refrescar las matemáticas.

我得复习一下

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la Política Nacional para la Familia, las mujeres que se reincorporan al mercado laboral después de un año de licencia de maternidad reciben algún tipo de formación para refrescar sus conocimientos.

内家庭政策,妇女因为产假离开劳动力市场一年以后,如果重新就业会得到新的培训。

评价该例句:好评差评指正

Los principios del derecho internacional humanitario se tienen en cuenta en la práctica en los ejercicios de capacitación sobre el terreno y en los ejercicios de mando, que incluyen diversas circunstancias hipotéticas, de manera que el personal pueda refrescar constantemente sus conocimientos y la aplicabilidad de los principios del derecho internacional humanitario.

在野战演习和战地指挥所演习中落实际人道主义法原则,这种演习包含各种假想方案,使军人在际人道主义法原则方面的知识和适用性能得到不断地复习。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


模本, 模范, 模范的, 模仿, 模仿名人的演艺人员, 模仿鸟叫声的诱鸟器, 模糊, 模糊不清, 模糊不清的, 模糊的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendiz Financiero

También es un buen momento para refrescar el dormitorio, abrir las ventanas, dejar entrar el aire, etc.

这也是给卧室通风、打开窗户、让空气流通等的好时机。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Intentamos refrescarnos con bebidas alcohólicas, pero que tienen una proporción muy baja.

精饮料让自己凉快下来,但这类饮品的精度很低。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

¡Si lloviera ahora por lo menos diez minutos, se refrescaría bastante la temperatura!

即使就下十分钟雨,天气也能凉快不少啊!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces su cuerpo se quedó desnudo, refrescado por el viento de la madrugada.

这样一来,她便赤身露体地躺在床上,身躯被晨风吹得凉丝丝的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

El sueño refresca tu estado emocional, duerme bien y deja de estar deprimido e irritable.

睡眠能重振你的精神状态,良好的睡眠让你不再抑郁暴躁。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Ahora notó la brisa fría que soplaba en esta parte del laberinto y que le refrescaba.

这时,从迷宫中吹来习习的凉风,使人感到神清气爽。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Una simple mirada a esa figura jocosa, pulcra y elegante bastó para refrescar a Pyotr Ivanovích.

彼得.伊凡内奇瞧了瞧服饰致、模样顽皮可笑的施瓦尔茨,顿时精神振作起来。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

En el bolso, llevo siempre, pues alguna bruma, sobre todo si a veces es como más en verano, para refrescar.

总是在包里带着一些喷雾,尤其是在夏天的时候就需要更多,为了使冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Permanece sumergida durante horas, se asea, se refresca y bebe, al mismo tiempo que se refugia de posibles predadores.

它可以在水下停留数小时,进行自清洁,乘凉和喝水,同时躲避潜在的捕食者。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Después de refrescarme, llevé todo mi cargamento a la playa y comencé a examinarlo.

冷静下来后,把所有的货物都带到了海滩上,开始检查。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Refresca tus orígenes en Machu Picchu.

刷新您在马丘比丘的起源。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Alcanzábamos incluso a sacar hielo de las puntas de los cerros para poder refrescarnos porque era verano muy caluroso.

由于夏天非常们甚至设法从山顶取冰来降温。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Hace falta una lluvia torrencial de por lo menos media hora para que refresque el ambiente.

需要一场至少半小时的滂沱大雨来降降温。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Hay momentos como de saturación y esto es como que me refresca y me abre un poquito la cabeza.

在一些情绪饱和的时刻,喷雾可以使冷静下来,并且打开的思绪。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cerraron la sepultura con arena mojada; bajaron el cajón despacio, con la paciencia de su oficio, bajo el aire que les refrescaba su esfuerzo.

他们潮湿的沙土堆起了一座坟墓,以其职业所特有的耐心慢吞吞地放下棺木,凉风吹拂得他们振起了精神。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Los animales comían frutos, paseaban por el prado, se refrescaban en el lago, saltaban de rama en rama y dormitaban a la sombra de los árboles.

动物们吃着水果,穿过草地,他们在湖中凉快,在树上跳来跳去,在树荫下打瞌睡。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Cualquier rama suya, engalanada de esmeralda por abril o de oro por octubre, refrescaba, sólo con mirarla un punto, mi frente, como la mano más pura de una musa.

它的每一个枝条都装饰着四月的翡翠,十月的黄金。只要向它看一下,都觉得清凉,像诗神缪斯的一只最明净的纤手放上了的额头。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Empezando mi rutina del skin care primero, uso un tónico que es para refrescar y esto es buenísimo porque va a hacer que el make-up luzca como más iluminado.

首先开始的护肤程序,爽肤水来醒肤,这很好,因为这将妆容看起来更有光泽。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Pero estoy viéndolo… va de estrella en estrella, refrescándolas y aromándolas con el soplo armonioso y ligero de su carrera… ¡Y los pueblos de allá arriba lo miran pasar, extasiados y encantados!

看见它了… … 它从一个星球飞到另一个星球,飞,翔时鼓动的和谐而柔和的气息让那些星星充满清新的香气!… … 而星星上的人们心醉神迷地看着它飞过!

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Con todo esto, podemos interpretar que el refrán nos está diciendo que tengamos cuidado y sigamos llevando ropa de abrigo hasta principios de junio, porque el tiempo aún puede refrescar.

于是呢,们就可以这样解释:们一定要注意保暖,一直到六月初,因为天气到那时还相对凉爽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


模特, 模特儿, 模线, 模型, 模压的, 模压品, 模样, 模制, 模制件, 模子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接