有奖纠错
| 划词

Se utilizan ventiladores eléctricos para refrescar el aire.

用电扇来降温

评价该例句:好评差评指正

La lluvia ha refrescado el ambiente.

下了这场雨多了。

评价该例句:好评差评指正

No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.

我不明白你怎么能忍受如此毒的太阳,从不去海里一下。

评价该例句:好评差评指正

Ha refrescado el tiempo.

了。

评价该例句:好评差评指正

Tendré que refrescar las matemáticas.

我得一下数学。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la Política Nacional para la Familia, las mujeres que se reincorporan al mercado laboral después de un año de licencia de maternidad reciben algún tipo de formación para refrescar sus conocimientos.

据国内家庭政策,妇女因为产假离开劳动力市场一年以后,如果重新就业会得到的培训。

评价该例句:好评差评指正

Los principios del derecho internacional humanitario se tienen en cuenta en la práctica en los ejercicios de capacitación sobre el terreno y en los ejercicios de mando, que incluyen diversas circunstancias hipotéticas, de manera que el personal pueda refrescar constantemente sus conocimientos y la aplicabilidad de los principios del derecho internacional humanitario.

在野地指挥所演中落实国际人道主义法原则,这种演包含各种假想方案,使军人在国际人道主义法原则方面的知识适用性能得到不断地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entramado, entramar, entrambos, entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente, entrañar, entrante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Permítame que le refresque la memoria.

让我唤起记忆。

评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者故事 Relato de un náufrago

Soltaba un aceite espeso y dulce que me refrescó la garganta.

从树根里挤出来是一种黏糊糊油脂一样东西,味道甘甜,咽到嗓子眼儿里凉凉

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Hace falta una lluvia torrencial de por lo menos media hora para que refresque el ambiente.

需要一场至少半小滂沱大雨来降降温

评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者故事 Relato de un náufrago

Esa agua no calma la sed, pero refresca.

虽说能解渴,但总可以凉快一下

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Me voy a refrescar porque estoy... madre mía, ¡qué calor hace!

我要去凉快一下,因为… … 天哪,太热了!

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Hay momentos como de saturación y esto es como que me refresca y me abre un poquito la cabeza.

在一些情绪饱和刻,喷雾可以使我冷静下来,并且打开我思绪。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Intentamos refrescarnos con bebidas alcohólicas, pero que tienen una proporción muy baja.

我们会用精饮料让自己凉快下来,但这类饮精度很低。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

¡Si lloviera ahora por lo menos diez minutos, se refrescaría bastante la temperatura!

即使就下十分钟雨,天气也能凉快少啊!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces su cuerpo se quedó desnudo, refrescado por el viento de la madrugada.

这样一来,她便赤身露体地躺在床上,身躯被晨风吹得凉丝丝

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

El sueño refresca tu estado emocional, duerme bien y deja de estar deprimido e irritable.

睡眠能重振精神状态,良好睡眠会让你再抑郁暴躁。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Ahora notó la brisa fría que soplaba en esta parte del laberinto y que le refrescaba.

,从迷宫中吹来习习凉风,使人感到神清气爽

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Una simple mirada a esa figura jocosa, pulcra y elegante bastó para refrescar a Pyotr Ivanovích.

彼得.伊凡内奇瞧了瞧服饰雅致、模样顽皮可笑施瓦尔茨,顿精神振作起来

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

En el bolso, llevo siempre, pues alguna bruma, sobre todo si a veces es como más en verano, para refrescar.

我总是在包里带着一些喷雾,尤其是在夏天候就需要更多,为了使我冷静下来

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

También es un buen momento para refrescar el dormitorio, abrir las ventanas, dejar entrar el aire, etc.

这也是给卧室通风、打开窗户、让空气流通等机。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Permanece sumergida durante horas, se asea, se refresca y bebe, al mismo tiempo que se refugia de posibles predadores.

它可以在下停留数小,进行自我清洁,乘凉和喝,同躲避潜在捕食者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El pasto se ha refrescado con las últimas lluvias.

草地因最近焕然一新

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hay una lluvia que te refresca, que es necesaria, que es saludable.

有一场雨能让你神清气爽那是必要,那是健康

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los incendios, tardan en enfriar hay que ir refrescando.

火需要间冷却,你必须冷却

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Los efectivos han seguido trabajado para refrescar la zona.

部队继续努力恢复该地区。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cuando el agua se evapora en el techo, se refresca el interior.

分从屋顶蒸发,室内会变得凉爽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrar tan campante, entrazado, entre, entre-, entre bastidores, entre distintas facciones, entre países fronterizos, Entre Ríos, entreabrir, entreacto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接