有奖纠错
| 划词

Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.

布什政府中新保守学说的推行者了对我国的,因为我国是维护尊严和奋起抵抗的一个易被效仿的样板。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, expresamos nuestra preocupación y rechazamos las nuevas medidas aplicadas recientemente por el Gobierno de los Estados Unidos, encaminadas a recrudecer el embargo.

因此,我们表示关切并拒绝美国政府最近为这种采取的新措施。

评价该例句:好评差评指正

Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.

此外,近来叛乱活动也变得残忍,使用了更先进的武器,如最近自杀式炸弹袭击中所使用的武器。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和对古巴人民的敌对的种族灭绝政策提出的虚假借口,它是美国的帮凶。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur, por ejemplo, las mujeres que recogían leña en los alrededores de las aldeas eran cada vez más vulnerables a las violaciones y los abusos sexuales a medida que el conflicto se recrudecía.

例如,达尔富尔,随着冲突的恶化,到村外拾柴的妇女越来越受到奸和性虐待的威胁

评价该例句:好评差评指正

En general, la cesación del fuego en Darfur se respetó hasta la última semana de julio, cuando se recrudecieron los enfrentamientos entre los movimientos armados y el Gobierno.

7月最后一周武装运动与政府部队的冲突急剧增多之前,达尔富尔的停火基本上得到了维持。

评价该例句:好评差评指正

La afirmación del informe de que “el conflicto también ha recrudecido en la frontera entre Myanmar y Bangladesh” no puede estar más lejos de la verdad.

报告称“缅甸-孟拉国的边界冲突亦已”,简直荒唐之至。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, el Comité se manifestó profundamente preocupado por la persistencia de la precaria situación en materia de seguridad y humanitaria, especialmente en las regiones septentrionales del país donde se han recrudecido los ataques perpetrados por grupos armados y asaltantes de camino.

,委员会对安全和人道主义局势的持续动荡,尤其是对该国北方地区不断遭受武装团伙和车匪路霸的攻击,表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怠情, , 袋鼠, 袋状的, 袋子, , 戴假面具, 戴帽子, 戴面具的, 戴胜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Llegó vejado, escupido, acusado de haber recrudecido la guerra sólo para venderla más cara.

奥雷连诺上校是在讥笑和唾骂声中口到马孔多,有指责他为了较高售价故意拖延战争。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La violencia no cesa en Gaza y se recrudece en Cisjordania.

加沙事件并未停止,西岸事件却

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Los combates se recrudecen en el este del país, donde la población vive a expensas de la ayuda de los voluntarios.

该国东部,那里居民依靠志愿者帮助生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

En plena campaña presidencial, la violencia también se ha recrudecido en las calles.

在总统竞选期间,街头暴事件也

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En Sudan, se recrudece la lucha por el poder entre el Ejército y los paramilitares, que en las últimas horas han protagonizado fuertes enfrentamientos armados.

在苏丹, 军队与准军事组织之间,近几个小时以来双方上演了激烈武装对抗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Lejos de abrir una oportunidad para la paz, como muchos esperaban, el asesinato del líder Hamás, Yahiya Sinwar, parece haber recrudecido la ofensiva israelí en Gaza.

哈马斯领导叶海亚·辛瓦尔遇刺远没有像许多所希望那样打开和平机会,反而加剧了以色列对加沙攻势。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Somalia vivirá una hambruna entre octubre y diciembre de este año a medida que la sequía se recrudece, alertó el responsable de la ayuda humanitaria de la ONU.

随着干旱恶化,索马里将在今年 10 月至 12 月期间经历饥荒警告联合国道主义援助负责

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

La violencia se recrudece día a día en Cisjordania.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Mientras se recrudecen los combates en toda la Franja.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El campo acoge a unos 24.000 desplazados desde el norte de Gaza donde se recrudecen los combates.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Los combates se recrudecen en el Dombás, especialmente en torno a Bajmut, principal objetivo del Kremlin.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

La borrasca Fien se recrudece y hoy está complicando la circulación en las carreteras del norte del país.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Javier Gutiérrez, Jerusalén, los combates se recrudecen, a la vez que se negocia una pausa humanitaria que de pie a la liberación de algunos rehenes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单糖, 单体, 单调, 单调的, 单调的工作, 单调的声音, 单调乏味的, 单桅船, 单桅游艇, 单位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接