Eritrea considera que el despliegue es provocativo.
厄立特里亚认为,这一部署具有挑。
Después de estos comentarios provocativos y desalentadores, el Primer Ministro de Israel declaró en el Knesset, tres días más tarde, que el compromiso de Israel con la hoja de ruta estaba “condicionado” a las 14 reservas israelíes presentadas por su Gobierno.
了这些煽
和令人失望
评论以外,以色列总理三天后在议会宣称,以色列对路线图
承诺“取决于”其政府提出
14项保留。
Además de las escenas de muerte y destrucción que la población palestina ha tenido que padecer después de cada incursión militar israelí durante las últimas tres semanas, también han tenido que soportar las declaraciones provocativas hechas en repetidas ocasiones por miembros del Gobierno israelí.
了在每次以色列军事袭击之后巴勒斯坦人民不得不忍受死亡和破坏情景以外,他们还必须忍受以色列政府官员一再发表煽
言论。
Entre las múltiples medidas agresivas y provocativas de Israel en el último año, las más graves por sus consecuencias humanitarias ha sido la construcción del muro de separación, las incesantes incursiones militares que han dejado un saldo de cientos de palestinos muertos, la campaña sistemática de demolición de viviendas que ha creado un grupo de personas desplazadas internamente, y las actividades relativas a los asentamientos.
过去一年,以色列许多侵略和挑
行
中,人道主义后果最为严重
是
在进行
隔离墙
修建、造成成百上千巴勒斯坦人死亡
不断军事袭击、造成大量人员在国内流离失所
系统化房屋拆
运
以及
在进行
定居活
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。