有奖纠错
| 划词

El movimiento había sido propulsado esencialmente por los gobiernos y, en menor medida, por la sociedad civil.

主要是各国政府,在一定程度上也有民间社会,在推动这一运动。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se habla de intensos combates, pero se omite mencionar que en esa misma fecha los palestinos lanzaron una granada propulsada por cohete desde el interior de la escuela de Yabalia contra las Fuerzas de Defensa de Israel.

报告提到激烈战斗,但没有提及巴勒斯坦人当天在Jabalia学校的向以色列国防军发射一枚火箭弹。

评价该例句:好评差评指正

El 19 de mayo la policía de Georgia descubrió un depósito de armas con 10 minas antitanque, 20 granadas propulsadas por cohetes, lanzagranadas y material explosivo en una fábrica de té abandonada en la aldea de Natsuluku, al noreste de Zugdidi.

19日,格鲁吉亚警方在祖格迪迪祖卢库村一家被弃置茶厂发现一批储藏军火,共查获10枚反坦克地雷、20枚火箭助推弹以及弹发射器和爆炸材料。

评价该例句:好评差评指正

En el documento de la ESA se examinaron las limitaciones de los vehículos espaciales propulsados por energía solar; la participación de la ESA en los programas espaciales de los Estados Unidos para el lanzamiento de los vehículos espaciales Ulises y Cassini; y un examen de las principales alternativas no nucleares.

欧空局的论文论述了以太阳能为动力的航天器的各种局限性;欧空局参与发射尤利西斯和卡西尼航天器美国航天计划的情况;以及对主要非核能选择的审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confidencialmente, confidente, confidentemente, configuración, configurar, confín, confinación, confinado, confinamiento, confinante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020工作报告

Propulsaremos la forja de universidades y disciplinas de primer orden.

推进一流大学和一流学科建设。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Se propulsaron con paso seguro el diagnóstico y el tratamiento escalonados.

稳步推进分级诊疗。

评价该例句:好评差评指正
2020工作报告

Propulsaremos una nueva ronda de ensayos del desarrollo innovador del comercio de servicios.

推进新一轮服务贸易创新发试点。

评价该例句:好评差评指正
2021工作报告

Persistir en el desarrollo propulsado por la innovación, para acelerar el sistema industrial moderno.

—坚持创新驱动发,加快发产业体系。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Propulsaremos la forja de universidades y disciplinas de primer orden mundial.

推进一流大学和一流学科建设。

评价该例句:好评差评指正
2022工作报告

Propulsar los valores comunes a toda la humanidad.

弘扬全人类共同价值。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Propulsaremos constantemente la elevación de la velocidad de las redes informáticas y la reducción de sus tarifas.

持续推动网络提速降费。

评价该例句:好评差评指正
2021工作报告

Propulsar a fondo la reforma en los ámbitos prioritarios, para activar más el vigor de los agentes del mercado.

(二)深入推进重点领域改革,更大激发市场主体活力。

评价该例句:好评差评指正
2022工作报告

Y propulsaremos la transformación del fortalecimiento de la salud de todo el pueblo en un hábito generalizado.

促进全民健身蔚然成风。

评价该例句:好评差评指正
2022工作报告

Implementar a fondo la estrategia del desarrollo propulsado por la innovación y consolidar y robustecer los cimientos de la economía real.

深入实施创新驱动发战略,巩固壮大实体经济根基。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Aceleraremos el tratamiento de las aguas negras y fétidas y propulsaremos la remediación integral de las cuencas prioritarias y los espacios marítimos del litoral.

加快治理黑臭水体,推进重点流域和近岸海域综合整治。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Propulsamos la reforma de los regímenes fiscal y tributario, e iniciamos en todos los aspectos la reforma de la administración de los presupuestos sujeta al rendimiento.

推进财税体制改革,预算绩效管理改革全面启动。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Con una situación internacional compleja y cambiante como telón de fondo, tenemos que mantener la firmeza estratégica, propulsar nuestra labor conforme a los objetivos establecidos.

在国际形势复杂多变的背景下,我们要保持战略定力,按确定的目标和部署推进工作。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

El pueblo chino está dispuesto a propulsar junto con el pueblo de los demás países la construcción de una comunidad de destino de la humanidad, para crear entre iodos un temoso futuro para ella.

中国人民愿同各国人民一道,推动人类命运共同体建设,共同创造人类的美好未来!

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Seguiremos propulsando la construcción de viviendas de protección social y la transformación de los núcleos de chabolas existentes en las zonas urbanas, para garantizar la demanda habitacional básica de los grupos necesitados.

继续推进保障性住房建设和城镇棚户区改造,保障困难群体基本居住需求。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Estructuraremos con celeridad una red de zonas de libre comercio de elevado estándar y propulsaremos las negociaciones sobre el Acuerdo de Asociación Económica Integral Regional, las que sostienen China, Japón y la República de Corea.

加快构建高标准自贸区网络,推进区域全面经济伙伴关系协定、中日韩自贸区谈判。

评价该例句:好评差评指正
2022工作报告

Estabilizaremos la superficie de siembra de cereales, reforzaremos la administración del campo de los estivales teniendo en cuenta la siembra tardía del trigo y propulsaremos el aumento de la producción de soja y otras oleaginosas.

稳定粮食播种面积,针对小麦晚播强化夏粮田间管理,促进大豆和油料增产。

评价该例句:好评差评指正
2021工作报告

Hemos de perseverar en la política exterior independiente y de paz, desarrollar dinámicamente las relaciones de asociación global y propulsar la articulación del nuevo tipo de relaciones internacionales y de la comunidad de destino de la humanidad.

我们要坚持独立自主的和平外交策,积极发全球伙伴关系,推动构建新型国际关系和人类命运共同体。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Daremos un paso más en la ampliación de los ámbitos de la apertura y en la optimización de su distribución, propulsaremos de continuo la apertura caracterizada por el flujo de las mercancías y los factores de producción.

(九)进一步拓开放领域、优化开放布局,继续推动商品和要素流动型开放。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Propulsaremos el ahorro general y el reciclaje de los recursos, llevaremos a cabo la acción estatal de ahorro de agua, reduciremos los insumos de energía y materiales, y realizaremos la interconexión circular de sistemas entre la producción y la vida.

推进资源全面节约和循环利用,实施国家节水行动,降低能耗、物耗,实生产系统和生活系统循环链接。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conflación, conflagración, conflagrar, conflátil, conflictividad, conflictivo, conflicto, conflictual, confluencia, confluencial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接