El clima es propicio para el cultivo de cereales.
这气候适合粮食作物耕种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ONU es el ámbito propicio para que la comunidad internacional encuentre los acuerdos necesarios que garanticen mantener un ciberespacio libre, abierto, estable, seguro y, sobre todo, pacífico, donde el anonimato no siembre el odio y la violencia.
联国是国际社会寻求必要共识的适宜场所,以保证
自由、开放、稳定、安全,特别是和平的网络空间,在那里,匿名无法播下仇恨和暴力的种子。
La situación pública era entonces tan incierta, que nadie tenía el espíritu dispuesto para ocuparse de escándalos privados, de modo que Fernanda contó con un ambiente propicio para mantener al niño escondido como si no hubiera existido nunca.
全镇处于惊惶安的状态,谁也
愿去管别人的家庭丑事,因此,菲兰达决定利用这种有利情况把孩子藏起来,仿佛肚上没有他这
人似的。
Por supuesto, el ambiente es otro, más optimista, y si tenemos en cuenta que pasado mañana el rival, Chipre, es propicio para seguir sumando y goleando, España habrá dado en un par de partidos, un salto significativo en el grupo.
当然,气氛同,更加乐观,如果考虑到后天的对手塞浦路斯有利于继续
球得分,那么西班牙队在几场比赛中将在小组中取得明显的飞跃。