有奖纠错
| 划词

El clima es propicio para el cultivo de cereales.

这气候适合粮食作物耕种。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones son propicias para que llevemos el plan a la práctica.

经有了把计划付诸实行条件。

评价该例句:好评差评指正

Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.

这是个合适机会你告诉感受。

评价该例句:好评差评指正

Hay que crear condiciones propicias para la formación física e intelectual de la juventud.

必须为青年人创造长身体、 长知识条件.

评价该例句:好评差评指正

También creará un entorno más propicio para negociar una solución pacífica del conflicto en Darfur.

它还将会创造出一个更加通过谈判和平解决达尔富尔冲突气氛。

评价该例句:好评差评指正

Si esto es así y si las condiciones políticas son propicias, debemos aprovechar esa oportunidad.

如果这样,且如果政治条件是那么应当抓住这一机会。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento económico requiere un entorno propicio.

经济良性增长需要一个环境

评价该例句:好评差评指正

Marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

中小企业赋能框架和机构支持。

评价该例句:好评差评指正

Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.

建立创造体面生产性就业环境。

评价该例句:好评差评指正

Es importante asegurar que exista un entorno adecuado, propicio, habilitante y favorable.

必须确保能够有一种充分和有持性和支助性环境。

评价该例句:好评差评指正

Esto constituye un problema fundamental para el logro de un entorno propicio.

这为创造环境带来了巨大挑战

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de las Partes se encuentra ahora en una coyuntura propicia.

缔约方会议现正处于一个关键时刻

评价该例句:好评差评指正

Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.

这是创造信任和信心气氛唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Los elementos y la dinámica de una atmósfera propicia varían según el contexto.

环境要素和动力因情况而异。

评价该例句:好评差评指正

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营造适宜环境。

评价该例句:好评差评指正

La no proliferación efectiva es esencial para lograr un clima propicio al desarme nuclear.

使不扩散切实有效对于建立有助于核裁军气氛至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Uganda procurará crear un entorno propicio a las inversiones y las empresas.

乌干达政府将努力创造一个投资和商业环境。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, son esenciales las políticas que promuevan un entorno propicio para la descentralización.

在这方面,制定促进实施分散管理环境政策至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, para nosotros el desafío consiste en crear las condiciones propicias para el comercio.

因此,面临挑战是创造贸易条件。

评价该例句:好评差评指正

Bélgica propicia enérgicamente el multilateralismo eficiente.

时坚决支持有效率多边主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cablegrafiar, cablegráfico, cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje, caboverdiano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

No desechéis mis súplicas, oh Virgen María; antes bien oídlas propicia y acogedlas.

啊,圣母马利亚,你别拒绝我的祈求,求你听取和接受我的祷告!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mientras buscaba un sitio propicio, encontré una pequeña planicie en la ladera de una colina.

我按上述条件去寻找的地点小山坡旁,有片平地。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Lamento que no hayamos podido estar presentes todos los que deberíamos estar, en este ámbito tan propicio para el debate.

很遗憾原本都应该出席的成员能出席,这非常有利于辩论的场

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Cree, que el teatro propicia el pensamiento y la reflexión.

他认为戏剧鼓励思考和反思。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En aquel momento tan poco propicio oyó su nombre.

就在那吉利的时刻,他听到了自己的名字。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 Mas no miró propicio á Caín y á la ofrenda suya. Y ensañóse Caín en gran manera, y decayó su semblante.

5 只是看中该隐和他的供物。该隐就大大地发怒,变了脸色。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

La verdad es que la época no era la más propicia.

事实上,他来得是时候

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Sin embargo, lo había seguido durante cinco semanas buscando una ocasión propicia, y quizás no habría sido capaz de saludarlo si él no lo hubiera enfrentado.

然而,他跟踪了五星期,直没找到的时机这次如果是被撞正着,他可能还是会上前问候。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Si hubiera contado con el consentimiento de Fermina Daza, ninguna ocasión hubiera sido más propicia.

如果他得到了费尔明娜·达萨的同意,那就再没有比这更有利的场

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

De modo que el cuarto del hotel de Nápoles fue el único lugar propicio que había encontrado para llorar a gusto desde que salió de Riohacha.

因此,那勒斯这家旅馆的房间是她离开里奥阿查以来遇到的唯放松地哭泣的地方。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La OMS ha clasificado los trabajos de cambio de turnos como un potencial carcinogénico, porque la falta de sueño afecta el sistema inmune y propicia el cáncer.

世卫组织已将轮班工作列为种潜在的致癌因素,因为缺乏睡眠会影响免疫系统并诱发癌症。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

En directo por la 2 decimoquinta etapa, Pamplona-Lekumberri, el clásico día, después de dos duras jornadas de alta montaña, que suele ser propicio para escapadas.

在高山上度过艰难的两天之后,将在第 215 赛段潘普洛纳-莱库贝里 (Pamplona-Lekumberri) 场表演,这是经典的天,通常度假。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al ver que el viento era propicio, Luo propuso salir a navegar hasta que luego, al atardecer, volviera a cambiar la dirección del viento y pudieran regresar.

罗辑说风很,可以乘帆船,晚上风向会变,正好可以回来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月

Siguen bajas las temperaturas de madrugada, que propicia la precipitación que se extiende por el sur, volviéndose en forma de nieve en la jornada del martes.

清晨气温仍然较低,这了降水向南部扩散,并在周二变成了雪。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《难以置信的悲惨故事》

Al cabo de una larga estancia en aquel primer pueblo, la abuela tuvo suficiente dinero para comprar un burro, y se internó en el desierto en busca de otros lugares más propicios para cobrarse la deuda.

过了好长段时间之后, 祖母手里有了足够的钱。她买了头驴子, 开始四处游动, 寻找更的地方, 好尽早收回那笔债务。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el neolítico se reconocía el inicio del invierno como la temporada propicia para sacrificar animales: ya no habría vegetales frescos para alimentarlos y eso les daría abundancia de carne para sobrevivir.

在新石器时代,立冬被认为是祭祀动物的有利季节:再有新鲜的蔬菜来喂养它们,而这将给它们提供充足的肉来生存。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2月

Según el documento, la falta de ejercicio propicia el cáncer, la diabetes, la depresión y otras enfermedades no transmisibles (ENT), por lo que la agencia ha llamado a la población para aumentar sus niveles de actividad.

资料显示,缺乏运动会引起癌症、糖尿病、抑郁症,以及些非传染性疾病。因此世界卫生组织呼吁大家适当增多些体育活动。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La ONU es el ámbito propicio para que la comunidad internacional encuentre los acuerdos necesarios que garanticen mantener un ciberespacio libre, abierto, estable, seguro y, sobre todo, pacífico, donde el anonimato no siembre el odio y la violencia.

国是国际社会寻求必要共识的适宜场所,以保证自由、开放、稳定、安全,特别是和平的网络空间,在那里,匿名无法播下仇恨和暴力的种子。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La situación pública era entonces tan incierta, que nadie tenía el espíritu dispuesto para ocuparse de escándalos privados, de modo que Fernanda contó con un ambiente propicio para mantener al niño escondido como si no hubiera existido nunca.

全镇处于惊惶安的状态,谁也愿去管别人的家庭丑事,因此,菲兰达决定利用这种有利情况把孩子藏起来,仿佛肚上没有他这人似的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Por supuesto, el ambiente es otro, más optimista, y si tenemos en cuenta que pasado mañana el rival, Chipre, es propicio para seguir sumando y goleando, España habrá dado en un par de partidos, un salto significativo en el grupo.

当然,气氛同,更加乐观,如果考虑到后天的对手塞浦路斯有利于继续球得分,那么西班牙队在几场比赛中将在小组中取得明显的飞跃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cabrón, cabronada, cabronzuelo, cabruno, cabuchón, cabujón, cábula, cabulear, cabulista, cabulla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接