有奖纠错
| 划词
现代西班牙语第三册

¡Vaya rayo que por poco me ciega los ojos!

好家伙,这闪电差点晃瞎我的眼睛!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desafortunadamente, Cervantes había vendido por muy poco los derechos de publicación del libro.

不幸的,塞万提斯以极低的价格出售了这本书的版权。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Espero que no pensará dejarlo repentinamente, aunque lo haya alquilado por poco tiempo.

虽然你的租期很短,我劝你千万别急着搬走。”

评价该例句:好评差评指正
100女人的生活对话系列

Uff… Esa Tatiana soy yo y Carlitos, mi esposo, por poco me descubre.

呀。。。那Tatiana 我,Carlitos我不久前才遇到的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Alguna cosa nueva debe de ser; que las aventuras y desventuras nunca comienzan por poco.

“大概什么新东西。倒霉不幸,总风起云涌。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es una magia poderosa que solo debe ser manejada por unos pocos elegidos.

一种强大的魔法,只应由少数被选中的人使用。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

A lo mejor, tiene el otro gemelo y se lo puedo comprar por muy poco dinero.

也许他有另一袖扣 那我能用一点钱他那买到。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

En 2012 una tan fuerte como la del evento Carrington no alcanzó la Tierra por muy poco.

2012年,与卡林顿事件样强烈的风暴在极短时间内到达地球。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otra cuestión fascinante es que, por el momento, lo que se excavó es muy poco en términos relativos.

另一有意思的问题,已经发掘的东西相对来说数量非常少。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, no por las condiciones climáticas, sino por la poca cantidad de gente que podemos encontrar.

因为天气条件,而因为这里人很少 。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Ese estúpido pajarraco me ha dejado la cabeza como un colador y por si fuera poco, el ciervo se ha escapado!

这只蠢鸟把我搞糊涂了,然后还让它跑了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aunque las cortinas estaban echadas, por la poca luz que se colaba, Luo supo que formaban parte de un convoy.

车窗的窗帘都拉上了,面的灯光判断,罗辑知道他们也夹在一车队中间的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A pesar de que parece intentarlo con toda su voluntad, por muy poco no llega a limitar con Zimbabue.

尽管它似乎竭尽全力,险些与津巴布韦接壤。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Media noche era por filo, poco más a menos, cuando don Quijote y Sancho dejaron el monte y entraron en el Toboso.

大约夜半三更时分,唐吉诃德和桑乔离开那几棵圣栎树,进了托博索城。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth por poco suelta una carcajada al escuchar aquella proposición tan interesante, a pesar de que le dolía que su madre le estuviese siempre insultando.

母亲想出这办法来,正伊丽莎白求之不得的,她禁不住要笑出来,可听到母亲老说他讨厌,她亦不免有些气恼。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Lantín se entristeció de tal modo, que por poco lo entierran también. Su desesperación fue tan grande que sus cabellos encanecieron por completo en un mes.

朗丹差一点也跟她进了坟墓。他那么失望,不到一月的工夫头发都变白了。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

En un arranque de cólera, se arrojó al agua con su bastón y se puso a nadar; mas la pesadísima madera lo hundía, y por poco se ahoga.

汉斯气极了,不加思索地带着他的棍子,跳下水中,向前方游去。 哪知棍子实在太重,拖着他直往下沉,几乎把他淹死了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al viejo Neptuno le mantuvo la dignidad de cochero que le concedió el primer marqués, y lo encargó de velar por lo poco que quedaba de la caballeriza doméstica.

让年迈的内普图诺仍保 留老侯爵赐予他的车夫的工作, 并把家里所剩余的马匹交给他饲养。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Pues bien, aquel mozo, por la sutileza de entendimiento y, al mismo tiempo, por su poca experiencia, abrumaba a su padre en muchas cosas de las que hacía.

“那小伙子也如此,他虽然机灵,却缺乏足以了结事情的头脑,他父亲该做的许多事,都受他牵制。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pocas manos tenían el control o la propiedad de esos campos, y luego había muchísima más gente trabajando para ellos por muy poco dinero, lo que provocaba conflictos.

很少有人控制或拥有这些田地的所有权,然后有更多的人为它们工作, 赚的钱很少,这导致了冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轧制的, 轧制钢, 轧制工人, 轧制公差, , 闸刀开关, 闸流管, 闸门, 闸皮, 闸瓦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接