有奖纠错
| 划词

Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.

所有旅馆都各不相同,各有各特点

评价该例句:好评差评指正

Paulo es un hombre de mucha personalidad.

保罗是个个性很强

评价该例句:好评差评指正

El temperamento es un aspecto de la personalidad.

脾气是一个个性一方面

评价该例句:好评差评指正

En la sesión de clausura del Foro participaron diversas personalidades.

一些知名人物在论坛闭幕会议上发言

评价该例句:好评差评指正

La educación es muy importante para el desarrollo de la personalidad.

教育对发展个性分重要

评价该例句:好评差评指正

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

以插入关于“法人或法人资语言来纠正这一点。

评价该例句:好评差评指正

Las personalidades son odiosas.

人身攻击

评价该例句:好评差评指正

Es un pintor con personalidad.

他是一个有个性画家

评价该例句:好评差评指正

Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.

委员会委员应为按照《公约》第二八至第三四条选举18

评价该例句:好评差评指正

La secretaría de la Convención está estudiando la posibilidad de asociar a más personalidades destacadas al Año Internacional.

目前,《荒漠化公约》秘书处正在探讨在国际年方面进一步联络著名人能性。

评价该例句:好评差评指正

Ambas asociaciones tienen personalidades jurídicas y juntas directivas propias y están dirigidas por distinguidas figuras del país.

这两个协会都有自己法律和理事会,并且由杰出国家人物带头。

评价该例句:好评差评指正

El derecho al libre desarrollo de la personalidad; El derecho a la vida y a la integridad física.

自由发展权 生命和身体健康权。

评价该例句:好评差评指正

La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.

家庭是社会基本细胞,使儿童充分地发展他/她

评价该例句:好评差评指正

Mi impresión fue que también están convencidos de ello diversos dirigentes políticos y personalidades, tanto de Israel como de Palestina.

我认为,以色列和巴勒斯坦知名人和政治领导人也有同样信念。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones interpersonales son las cuestiones relativas a la personalidad, técnica o estilo de gestión, o problemas con los colegas.

人际问题包括个性问题管理技能或风、以及同事问题。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los dos Estados aún no mantienen relaciones diplomáticas oficiales, ha habido numerosos intercambios de visitas y contactos entre personalidades políticas

虽然两国之间尚无正式外交关系,但两国政治之间多次进行了互访和接触。

评价该例句:好评差评指正

El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.

该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、执行机构及其他有关并约谈冲突各当事方。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.

伙伴合作及宣传效果因国家而异,取决于个人技巧和感召力。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Alto Nivel de eminentes personalidades designadas por el Secretario General para desarrollar esta iniciativa celebrará su primera reunión en mi país este otoño.

秘书长任命指导该倡议高级别小组今年秋天将在我国举行首次会议。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro ha hecho manifestaciones de acercamiento a los serbios de Kosovo en muchas declaraciones públicas y ha dado así un ejemplo a funcionarios y personalidades políticas.

总理在许多公开发言中都争取科索沃塞人,为官员和政治树立了榜样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empotrerar, empozamiento, empozar, empradizar, empreñar, emprendedor, emprender, emprendimiento, empresa, empresa pública,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Porque pierde esa personalidad y riqueza de las variedades ¿no?

因为样就失去了变体的个性和丰富性,对吧?

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Todo suena como más empastado, con menos personalidad que se suele decir.

听起来更加浑浊,个性不足。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Las almas nuevas reciben su personalidad, carácter e intereses aquí antes de irse.

所有新的心灵都会在里塑造独特的个性和兴趣,随后再前往地球。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si ambas características están igualmente presentes, podemos hablar de alguien que tiene una personalidad ambivertida.

种特质同样存在,我们就可以说是一个具有双向性格的人。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

La reina considero que es un carácter más extrovertido, una personalidad más fuerte.

我认为王后的性格更外向,个性更坚硬。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Eh, y digo creo porque todos tenemos como valores o pilares que sustentan nuestra personalidad. ¿No?

我说我觉得是因为我们各自都有各自的道德支柱来支撑我们的人格不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游

Con la personalidad y el carisma que siempre tuvo.

带着他们一贯的个性与魅力。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Ha sido diagnosticado con algún tipo de trastorno de personalidad?

您之前被诊断过患有某种人格扭曲的疾病吗

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hoy, compartimos muchos de sus problemas y contribuimos a sus decisiones con nuestra propia personalidad y nuestros intereses.

如今,我们共同面临着许多问题,我们西班牙以自己的个性和利益为做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es muy minimalista, como les digo, sigue teniendo como su personalidad y me encantan los relojes de aquí.

正如我所说的非常简约,仍然保留着它的个性,我喜欢里的钟表。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Se dice que el animal del año de nacimiento de cada persona puede formar su personalidad y destino.

据说,每个人的本命年生肖能够塑造他们的性格和命运。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También se ha visto que tu personalidad puede afectar cómo percibes el tiempo.

人们还发现,你的性格会影响你对时间的感知。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Eso es lo que yo quería, que fuera más varonil, que tuviera más personalidad.

正是我所期望的:要有点大丈夫气概,要有点个性

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Ahora se exigen más cosas de la escuela. Más formación que se ocupe de la personalidad de los alumnos.

“如今人们想从学校得到更多东西。更多的训练已经占据了学生的个性。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Su personalidad era la misma, pero le costaba recordar cosas que antes hubiera sabido.

他的性格没变,但是对于以前熟知的事情,他却要花费很大力气才能记起。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sus personalidades salieron del anonimato y comenzaron a perfilarse con rotundidad, a resultar interesantes, atrayentes.

他们的身份变得明朗,逐渐在我们的生活中占据一席之地,成为有趣又丰满的形象。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En menos tiempo aún debería hacerme con una nueva personalidad porque ninguna de las anteriores me servía ya.

而现在,我又将变成另一个全新的角色,而且跟以往任何-个都不同。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Hemos de fortalecer nuestra unidad y cooperación con los partidos democráticos y las personalidades sin filiación partidaria.

加强同民主党派和无党派人士的团结合作。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Antes me había sentido vinculado a él por sentimientos complejos, , en ocasiones contradictorios y tan variables como su personalidad.

以往,在矛盾重重、变化多端(就和他一样)的情况下,把我们联系在一起的情感是十分复杂的

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Su autor lo adaptó para hacerlo más cercano a la gente común y corriente dándole una personalidad bromista e ingeniosa.

它的作者对进行了改编,使更接近普通人,使具有恶作剧和巧妙的个性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en curso, en deuda, en dirección norte, en dirección oeste, en dirección sur, en efecto, en el acto, en el aire, en el extranjero, en el fondo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接