有奖纠错
| 划词

El es un mecánico con mucha pericia.

他是一名很有经验的机械师

评价该例句:好评差评指正

Fío el asunto a tu pericia.

我这事全靠你的本事

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍缺乏能力和专门知识的制约

评价该例句:好评差评指正

Señaló que a través de conferencias mundiales como el Foro Urbano Mundial mucho han venido haciendo las ciudades para compartir experiencia y pericia.

他说,通过像世界城市论坛这样全球性的会议,各城市正通过这些会议分享经验和专长

评价该例句:好评差评指正

Diversas entidades señalaron que la falta de sensibilización y pericia del personal contribuía a agravar las diferencias entre las políticas y la práctica.

有几个实体查明工作人员缺乏认识和专门知识也导致政策与实践脱节。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, hay que crear mecanismos para obtener la pericia civil necesaria en las situaciones posteriores a un conflicto con mucha más rapidez.

因此,我们需要制定机制,更加迅速地将适当的民用专家投入冲突后局势。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son la única organización universal que tiene la legitimidad, la autoridad moral, la experiencia y la pericia requeridas para asumir esa responsabilidad.

联合国是全球惟一具有行这一责任所需的合法性、道义、经验和专门技能的组织。

评价该例句:好评差评指正

Además, se reforzarían considerablemente la pericia, la capacidad y los recursos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en materia de auditoría e investigaciones.

此外,将大力加强内部监督事务厅的审计和调查专才力量和资源。

评价该例句:好评差评指正

No es realista ni conveniente que las Naciones Unidas sean el único proveedor de pericia técnica a las amplias operaciones de consolidación de la paz.

仅仅由联合国为广泛的建设和平行动提供技术性专门知识既不现实、也不可取。

评价该例句:好评差评指正

Pharos brinda apoyo a estos profesionales para que aumenten su competencia en esta esfera y procura mejorar aún más su propia pericia y las redes pertinentes.

Pharos支持这些专业人员在这一领域中积累的专业知识,并且打算进一步加强其本身的相专业知识和网络。

评价该例句:好评差评指正

Esa cooperación ha sido esencial para proporcionar la pericia necesaria en todos los ámbitos de la resolución y ha sido de suma importancia para que las visitas fueran fructíferas.

这种合作对于提供决议各个方面需要的必要专长来说至重要,对于访问取得成功非常重要。

评价该例句:好评差评指正

La promoción de la formulación de políticas se basará en la pericia internacional de vanguardia y en los conocimientos disponibles en las instituciones académicas nacionales, inspirándose en alianzas estratégicas nacionales e internacionales.

为制定政策进行的宣传工作,将汲取国际先进的专门知识,并结合国家学术机构的知识,并将以国家和国际战略伙伴系为指导。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros, las organizaciones regionales e internacionales y la ONUDD contarán con un coordinador fiable en materia de asesoramiento y pericia técnica sobre una amplia gama de asuntos científicos y técnicos.

各会员国、区域和国际组织以及毒品和犯罪问题办事处将有一个可靠的联络点就各种科学和技术问题提供咨询和专门技术知识。

评价该例句:好评差评指正

Pidió a la UNOTIL que prestara especial atención a la debida transferencia de pericia y conocimientos con miras a formar capacidad en las instituciones públicas de Timor-Leste en el ejercicio de su mandato.

安理会请联东办事处在执行任务过程中,重视适当传授技能和知识,帮助建立东帝汶政府机构的能力。

评价该例句:好评差评指正

Las ONG desempeñan un papel fundamental en el fortalecimiento a escala mundial del régimen de no proliferación; su pericia y su dedicación son decisivas para lograr un mundo libre de la amenaza de armas nucleares.

非政府组织在加强全球不扩散制度中起了重要作用,其专业知识和奉献精神对于实现没有核武器威胁的世界的努力来说都是至重要的。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es necesario que nos aseguremos de que trabajan arduamente para que el Consejo haga un esfuerzo coordinado a fin de que sus labores se conviertan en una fuente de conocimiento y pericia.

因此,需要引导它们的工作,以确保安理会能开展一致努力,并使它们的工作能汇成一个共同的专长和知识宝库

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, deseamos resaltar que, para que la resolución 1325 (2000) se aplique con éxito, es fundamental impartir capacitación constante a los miembros del personal y a los interesados para que analicen con pericia las cuestiones de género.

因此,我们要强调指出,有工作人员和利益相者性别分析技能的持续能力建设对成功执行第1325(2000)号决议至重要。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que, durante el año que permanecerán asignados a la UNMIK, los oficiales de policía timorenses acumularán experiencia, pericia y conocimientos valiosos que podrán transmitir a sus colegas nacionales cuando se reintegren al servicio normal en la policía nacional de Timor-Leste.

希望东帝汶警官通过在科索沃特派团执行一年的任务,能够获得宝贵的经验、技能和知识,在返回东帝汶国家警务队伍正常工作岗位后,与国内同事分享这些经验、技能和知识。

评价该例句:好评差评指正

Debía aumentarse la colaboración con las organizaciones no gubernamentales, los actores del sector privado, las instituciones académicas y los medios de difusión, y debían utilizarse en mayor medida la pericia y los conocimientos locales, especialmente en la ejecución de programas y proyectos.

应扩大与非政府组织、私营部门行为者、学术机构和媒体的协作,而且应多多利用当地现有的专门知识和技术,尤其是在方案和项目的执行方面。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el papel de la Naciones Unidas y sus mecanismos de coordinación en casos de desastres, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA), así como el papel de los organismos especializados de las Naciones Unidas con su pericia específica son indispensables.

第二,联合国及其救灾协调机构——人道主义事务协调厅(人道协调厅)——以及拥有具体专门能力的联合国各专门机构可以发挥不可或缺的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


修照片的人, 修整, 修正, 修正案, 修正错误, 修正的, 修正主义, 修正主义的, 修枝, 修枝季节,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

En sus obras, el misterio y la realidad se conjugan, creando un universo narrativo único descrito con extraordinaria pericia.

在他作品中,神秘与现实相结,他以非凡技巧创造了一个独特叙事世界

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10

La pericia estaba fijada para esta semana, dos días antes de las elecciones generales.

专家意见定于本周举行, 即大选前两天。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

O sea que no está confirmado si le dispararon o no, no hay pericias de eso.

换句话说,他是否被枪杀还不能确定,没有表明这一点。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La pericia de Armstrong había logrado imponerse a la ciega marcha de la máquina y guiar el vehículo fuera de la zona peligrosa.

阿姆斯特朗经验使他成功制止了机目前进,并指引登舱离开了危险区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Más que su pericia, más que sus conocimientos técnicos, más que la normativa es su capacidad de concienciarse y no tomar riesgos.

除了他们专业知识技术知识和法规之外,他们还有意识到和不冒险能力。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9

Al jugador de la Selección le realizarán una pericia psicológica en la causa por presunto abuso sexual ocurrido en diciembre de 2019.

这位国家队球员将因2019年12发生涉嫌性虐待事件接受心理检查

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

A esto se llama cumplir el objetivo con pericia.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Sin embargo, su pericia técnica era equivalentea una increíble intuición de la psicología humana.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Aquí en La Orotava, la pericia de los efectivos de tierra, ha logrado que no haya que lamentar daños a las viviendas.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Al principio te acomodas a sus intenciones, después matas a sus generales: ésta es la pericia en el cumplimiento del objetivo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

En La Orotava, la zona alta pese a las dificultades la pericia de efectivos de tierra ha permitido que no haya daños en las viviendas.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Los que utilizan los medios militares con pericia no activan a sus tropas dos veces, ni proporcionan alimentos en tres ocasiones, con un mismo objetivo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Alli el que se ha llevado un buen susto y no por los disfraces y las calaveras ha sido Alonso que demostraba su pericia para controlar el coche.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1

20 años después una mujer de 74 años con dificultad para caminar vuelve a pasar por quirófano, esta vez a la pericia de los neurocirujanos se suman los avances tecnológicos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3

A la 1 y media de la pasada madrugada, con los equipos a punto de entrar lograron salir por su propio pie, gracias a su pericia y a la comunicación con el exterior que consiguieron mantener en todo momento.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


羞答答, 羞恶, 羞愤, 羞红, 羞愧, 羞愧的, 羞明, 羞怯, 羞怯的, 羞人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接