有奖纠错
| 划词

¿Quién sabe el paradero de mis guantes?

谁看见我的手套

评价该例句:好评差评指正

No sé su paradero.

我不道他们的.

评价该例句:好评差评指正

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事会还对仍不明的人的困境表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.

几个月来没有任何关于卡拉季奇过去或目前藏身之地的可靠情报。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.

被控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马不明。

评价该例句:好评差评指正

Sus familias desconocían su paradero.

他们的家属也不道他们的

评价该例句:好评差评指正

Su familia no se enteró ni de su arresto ni de su paradero

他的家人不道他被捕,也不道他哪里

评价该例句:好评差评指正

Agradeceremos toda información sobre su paradero.

我们欢迎提供任何有关他们行踪的消息

评价该例句:好评差评指正

Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.

武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍不明。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, sus familias no habían sido informadas de su arresto ni de su paradero.

很多人的家属不道他们被捕,也不道他们的

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Fiscal ha entregado a las autoridades rusas la información disponible acerca de su posible paradero.

检察官办公室已向俄罗斯当局提供所有有关Djordjevic可能的藏身之处的资料

评价该例句:好评差评指正

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在仍逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要道失踪的500多个亲属的的要求充耳不闻。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha señalado anteriormente, Taylor reside actualmente en Nigeria, donde se le ha concedido asilo, y Koroma se encuentra en paradero desconocido.

如上所述,泰勒目前居住在尼日利亚,他在该国获得庇护,而科罗马则仍不明。

评价该例句:好评差评指正

La suerte y el paradero de las personas presuntamente desaparecidas se han aclarado ocasionalmente en sucesivos informes preparados por un comité de investigación.

一个调查委员会有时会在一些连续性的报告中说明那些据称失踪的人的行踪和结果。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres eran mantenidas en cautividad durante un período suficientemente largo, y sus familiares desconocían su paradero durante todo el tiempo que duraba su confinamiento.

这些妇女被关押很长时间,在整个被关押期间,她们的家人不道她们的

评价该例句:好评差评指正

Los secuestros se consideran un delito permanente mientras sus autores continúen ocultando el paradero de las víctimas y mientras no se hayan aclarado los hechos.

只要绑架者继续隐瞒受害者的而且这些事实尚未得到澄清,绑架就应该被当作是一项仍在持续进行中的罪行。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) sigue ocupándose de la cuestión de las personas que permanecen en paradero desconocido en relación con el conflicto.

红十字国际委员会(红十字委员会)继续在处理因冲突仍不明的人士的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不够的, 不固定的, 不固定在一处的, 不顾, 不顾一切, 不关, 不关心, 不管, 不光彩, 不光彩的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

En el paradero del autobús no hay nadie.

汽车站上一个人也没有。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Bajó del tranvía Lima-San Miguel en el paradero del cine Brasil, el anterior al de su casa.

他搭乘从利马开往圣米盖尔电车,在他家前一站巴西电影院下了车。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Llora de hambre y se morirá de hambre si usted no me dice el paradero del general!

他哭得这么厉害,是因为肚子饿。你要是不告诉我将军下落,这孩子就得活活饿死!

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En todo caso, lo que más intrigaba al director era cómo supo Saturno el paradero de su esposa.

让院长尤为好奇是,萨图尔诺是怎么知道他妻子下落

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

A pocos kilómetros, en Villamanta, un hombre de 83 años también permanece en paradero desconocido.

几公里拉曼塔,一名 83 岁男子也仍然失踪。

评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运旅途

Por una carta, sabemos de su paradero.

通过一封信,我们知道了他下落

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Y la tenemos a ella, como a González Urrutia, en paradero desconocido.

我们找了她,就像冈萨雷斯·乌蒂亚一样,她下落不明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Sin embargo, añadió, " persisten retos dolorosos" como conocer el paradero de todos los desaparecidos.

然而,他补充说,“痛苦挑战仍然存在”,例如了解所有失踪者下落

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

El candidato opositor sigue en paradero desconocido desde las elecciones en las que sí le escuchamos decir esto.

自从我们确他说过这样选举以来,这位反对派候选人仍然失踪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La tensión política no afloja en Venezuela con la orden de arresto sobre el opositor Edmundo González, que sigue en paradero desconocido.

委内瑞拉政治紧张局势并没有随着对对手埃德蒙多·冈萨雷斯逮捕令而缓解,而他下落仍然不明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

Quintana y su equipo intentarán esclarecer el paradero de los desaparecidos en Siria y apoyar a los supervivientes y a sus familias.

金塔纳和他团队将努力查明叙利亚失踪人员下落,并为幸存者及其家人提供支持。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

" Macri espiaba a sus funcionarios, no es mi caso ni mi función" , respondió el mandatario para justificar su desconocimiento sobre el paradero de Insaurralde.

“马克里监视他官员, 这既不是我案子, 也不是我角色,” 总统回应道, 以证明他对因绍拉尔德下落一无所知。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Su paradero sigue siendo desconocido y las autoridades de facto hutíes no han permitido el acceso físico a ninguno de ellos a pesar de las reiteradas peticiones.

他们下落仍然不明,事胡塞武装当局尽管一再请求,仍不允许与他们中任何人进行际接触。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Pero Griselda tiene suerte porque una anciana mujer, que ve la entrega de la niña, le revela el paradero de su hija y puede seguir viéndola a escondidas.

但格里塞尔达很幸运,因为一位看女孩分娩老妇人透露了女儿下落, 她可以继续偷偷地见她。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Por el momento, continúa abierta la investigación La policía sigue buscando pistas sobre el paradero de Álvaro Prieto, el joven de 18 años que desapareció en Sevilla el pasado jueves.

目前,调查仍在进行中,警方仍在寻找有关上周四在塞利亚失踪 18 岁青少年阿尔瓦罗·普列托 (Álvaro Prieto) 下落线索。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Por la mañana, mientras el marido no encontraba en Barcelona ninguna pista de su paradero, tuvieron que llevarla a la enfermería, pues la encontraron sin sentido en un pantano de sus propias miserias.

第二天上午,当她丈夫在巴塞罗那对她下落毫无头绪时,她陷在自己悲惨沼泽中不省人事,她们不得不把她送进了医务室。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Déjeme que le agradezca una y mil veces, en nombre de toda mi familia, el generoso interés que le llevó a tomarse tanta molestia y a sufrir tantas mortificaciones para dar con el paradero de los dos.

让我代表我全家人谢谢你,多谢你本着一片同情心,不怕麻烦,受尽委屈,去找他们。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La fiscalía ordenó, e inmediatamente después un juez confirmó, la orden de detención contra Edmundo González Urrutia, candidato de presidencia a la oposición que lleva en paradero desconocido desde hace más de un mes.

检方下令对反对派总统候选人埃德蒙多·冈萨雷斯·乌蒂亚发出逮捕令,法官随后立即确认,他一个多月以来下落不明。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Numerosas mujeres arrestadas encintas dieron a luz en cárceles argentinas, pero aún se ignora el paradero y la identidad de sus hijos, que fueron dados en adopción clandestina o internados en orfanatos por las autoridades militares.

难以计数孕妇被捕后,在阿根廷监狱分娩,婴儿被军政府秘密送养或送进孤儿院,至今下落不明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

El Comité de la ONU contra la desaparición forzada ha concluido hoy su visita a Colombia, resaltando graves deficiencias que hacen que miles de víctimas sigan en paradero desconocido y las familias sumidas en la desesperación.

联合国反对强迫失踪委员会今天结束了对哥伦比亚访问,强调了哥伦比亚严重缺陷, 导致数千名受害者仍然下落不明, 家庭陷入绝望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不含糖的, 不寒而栗, 不行, 不好的, 不好的余味, 不好地, 不好喝的酒, 不好客的, 不好惹, 不好意思,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接