1.Algunas administraciones se interesaban únicamente en los sistemas de gestión financiera.
实际上,有些政府只财务管理,不其他系统。
2.La Potencia ocupante poco había hecho por mejorar las precarias condiciones de 12 escuelas de las aldeas que quedaban en el Golán ocupado, afectadas por el hacinamiento de los alumnos.
占领国根本不改善被占领戈兰地区尚存村庄中12个学校拥挤不堪状况。
3.Los dirigentes del Estado armenio, al amparo de la impunidad y con el apoyo de varios países a los que no interesan la paz ni la estabilidad de la región, ya no ocultan sus verdaderos designios.
4.La complacencia con la proliferación fuera del Tratado no se condice con las actividades encaminadas a reforzar el régimen del Tratado y quizás podría hacer que no se cumpla la meta de eliminar las armas nucleares.
漠不《不扩散约》范围之外扩散不符合加强《不扩散约》体制努力并可能破坏消灭核武器宗旨。
5.No obstante, supone que el mundo en que vivimos ahora es demasiado pequeño como para que no nos afecte que haya víctimas inocentes de los asesinos y la opresión o para que ello nos deje indiferentes.
但这也是对以下事实承认,即我们现在生活世界太小,我们无法对谋杀和压迫无辜受害者漠不或不受其影响。
6.Por último, basta examinar los informes presentados por los Estados al Comité para constatar que en su estudio de informes anteriores de los mismos Estados, el Comité ha mostrado poco interés, o ninguno, en cómo definen los países el término "terrorismo".
7.Es intrínsecamente injusto que el mundo desarrollado haya perdido el interés, o no sienta interés alguno, por esos países, sobre todo por los que no han tenido más remedio que contraer grandes deudas para mantener las ventajas de su desarrollo social.
8.La incorporación de los países menos adelantados preocupa especialmente a la UNCTAD, que se felicita por el hecho de que dos de esos países, que contaron con el apoyo de la UNCTAD en las negociaciones, se hayan convertido en miembros de la OMC.
9.Hemos observado algunos retrasos en el proceso electoral, que se han debido en particular al hecho de que el Consejo Electoral Provisional no ha cobrado conciencia de la verdadera naturaleza de sus funciones, de que los nueve Consejeros eran parte de un consejo electoral y, como en todo consejo, de que los miembros no debían encargarse de la gestión cotidiana del proceso electoral.
10.Se señaló que los Estados con un ordenamiento jurídico desarrollado y un régimen económico bien arraigado en materia de crédito tal vez prefirieran el enfoque no integrado (que requeriría cierta coordinación entre el régimen de las operaciones garantizadas y otras leyes aplicables), mientras que otros Estados a los que no preocupara tener que revisar otras leyes y que necesitaran establecer un sistema crediticio tal vez prefirieran el enfoque integrado (cuya puesta en práctica podría resultar más fácil).