有奖纠错
| 划词

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同册中登记的112 000选民中,有69 343人投了票,占全体选民的62%。

评价该例句:好评差评指正

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似以上所述的扩散格局。

评价该例句:好评差评指正

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人的姓未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。

评价该例句:好评差评指正

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程的下一步是6月30日至7月2日期间公布选民初步登记各选民登记中心。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决选民登记册上是否已经登录了当事人的姓

评价该例句:好评差评指正

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行的工作包括根据选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票的省份中登记。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限总统资格问题,他宣布选民和选民登记卡的制作由国家统计局全权负责。

评价该例句:好评差评指正

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓从选民登记册中删除,相当侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关提交人宣称,将他的姓从选民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


远谋, 远期, 远期汇价, 远期交货, 远期外汇, 远期信用证, 远亲, 远日点, 远射程炮, 远涉重洋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

En esta ocasión sólo se presentó a votar el 50 por ciento del padrón.

这一次,只有 50% 的选民到场投票。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Nació en Santiago de Compostela en 1837 y murió en Iria, Flavia, Padrón, en 1885.

他于 1837 年出生于圣地哥德孔波斯特,1885 年逝世于伊里、弗、帕德隆。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La aventura es ya acabada, sin daño de barras, como lo muestra claro el escrito que en aquel padrón está puesto.

而且十全十美,在那张羊皮纸上写得很清。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La causa comenzó por la denuncia de la oposición sobre supuestas irregularidades en el movimiento de más de 10.000 socios dentro del padrón.

此案始于反对派投诉登记册内 10,000 多名员的流动涉嫌违规行

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第一册

Camilo José Cela nació el 11 de mayo de 1916 en un pueblo que está situado cerca de Padrón, en el noroeste de España, y murió el 17 de enero de 2002 en Madrid, capital del país.

卡米洛 何塞 塞,1916年5月11日出生于一个离帕德隆很近的一个小镇,在西班牙的西北面,2002年1月17日死于西班牙首都马德里。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Publicaron el padrón definitivo para las elecciones: ya está disponible para quienes quieran saber dónde tienen que votar en las PASO del 13 de agosto y en las generales del 22 octubre.

他们已经公布了选举的最终名单:现在,那些想知道他们必须在 8 月 13 日的 PASO 和 10 月 22 日的大选中投票的人可以查看该名单。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Contabilizado el 98,66 % de las mesas receptoras de sufragios, según los datos del Servicio Electoral (Servel), el total de votos emitidos alcanzaba sólo a 6.599.973, equivalentes a un 48,8 % del padrón.

根据选举服务处(Servel)的数据,在98.66%的投票站点票后,总票数只有6,599,973张,相当于登记册的48.8%。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Bueno, hemos pedido cervezas y nos han traído, nos han regalado esto de chistorra con un poco de pimientos de padrón, se llaman.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶, 怨气, 怨声载道, 怨天尤人, 怨望, 怨言, 怨尤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接