有奖纠错
| 划词

Seguiremos aferrándonos obstinadamente a nuestras características, que ni pueden imponerse a nadie más ni tampoco pueden fusionarse en culturas que nos son ajenas.

我们坚持我们的特,这些特强加给任何其他人,被融入我们文化以外的其他文化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enclavamiento, enclavar, enclave, enclavijado, enclavijar, enclenque, enclisis, enclítico, enclocar, encloquecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死

No pasará dos veces, —repetía obstinadamente el otro.

“它过不了第二次。”小农场主固执地重复说。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者事 Relato de un náufrago

Me sentí abandonado, después de que me aferré obstinadamente a la esperanza de los aviones.

在只能寄希望于飞机来救我之后,我感到自己被抛弃了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y las últimas flores que el otoño dejó obstinadamente prendidas a sus ramas exangües, se cargan de diamantes.

秋天最后花朵,还紧紧地攀吊无力枝条。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死

Estos buques abandonados por a o por b, navegan obstinadamente a favor de las corrientes o del viento, si tienen las velas desplegadas.

这些被张三或李四抛弃船,一刻不停顺水漂行,如果有扬起帆,就顺风漂行。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死

Temblando fue hasta el velador y cogió el revólver, pero recordó su nueva promesa, y durante un rato permaneció inmóvil, limpiando obstinadamente con la uña una mancha del tambor.

他浑身战栗,走到床头桌边,抓起了手枪。但是他又想起了他新许诺言。他在那里站了很久,用指甲一个劲儿地刮枪膛里一块污渍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, la inflación se mantiene obstinadamente alta en muchos países, a pesar de que los precios internacionales de los alimentos y la energía bajaron sustancialmente el año pasado.

此外,尽管去年国际食品和能源价格大幅跌,但许多国家通货膨胀率仍然居高不

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encofrado trepante, encofrar, encoger, encogerse, encogerse de hombros, encogido, encogimiento, encogollarse, encohetar, encojar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接