有奖纠错
| 划词

Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.

所谓供应,是指销、兜、出借、或中间商交易。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF ha preparado criterios para registrar los obsequios y establecer un registro consolidado de éstos que se actualice periódicamente.

儿童基金会已制定登记标准,并建立了将定期更新的综合馈登记册。

评价该例句:好评差评指正

Las cantidades límite de la divulgación de información financiera se bajarán para activos e ingresos de 25.000 a 10.000 dólares y para obsequios de 10.000 a 250 dólares.

将降低财务披露的金额下限,资产和收入从25 000美元降至10 000美元,礼物从10 000美元降至250美元。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a una pregunta sobre el destino dado a los obsequios recibidos por el Secretario General, simplemente se informó a la Comisión de que no se habían vendido.

关于如何处置秘书长收到的礼物的问题,委员会到的唯一答复是没有出这些礼物。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 325, la Junta recomendó que el UNICEF definiera directrices sobre los obsequios efectuados y recibidos, los registrase y considerase la posibilidad de introducir una instrucción única para todo el UNICEF a ese respecto.

在第325段中,委员会建议儿童基金会制定关于礼物接收、送和记录的准则,并考虑在儿童基金会范围内就此发出统一指示。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, los funcionarios no solicitarán ni aceptarán ningún tipo de favor, obsequio, remuneración ni ningún otro beneficio personal de otro funcionario ni de ningún tercero a cambio del cumplimiento, el incumplimiento o la demora en el cumplimiento de un acto oficial.

同样,工作人员不索取或接受另一工作人员或任何第三者的任何优惠、或任何其他个人利益,作为执行、不执行或推迟执行任何公务的交换条件。

评价该例句:好评差评指正

En el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas figuran orientaciones sobre los obsequios, así como en el manual de recursos humanos del UNICEF y en la instrucción administrativa sobre la aceptación de premios, condecoraciones, obsequios, honores, medallas, remuneración, etc.

问题指南载于《联合国工作人员条例和细则》、《儿童基金会人力资源手册》和关于“接受奖品、勋章、馈、荣誉、奖章、金等”的行政指示。

评价该例句:好评差评指正

IS3.10 La Comisión Consultiva señala el hecho de que en años recientes el impuesto sobre la venta que impone el Estado de Nueva York se ha aplicado a los obsequios vendidos en la Sede de las Naciones Unidas y cabría sostener que no debería ser aplicable en territorio internacional.

IS3.10. 咨询委员会提请注意的事实是,近年来,纽约州对联合国总部销礼品征收销税,而在国际领土内不应征收这种税;这点是可以辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ocasionalmente los funcionarios podrán aceptar, sin aprobación previa, obsequios de menor entidad o de valor esencialmente nominal en relación con el lugar de destino pertinente, siempre que ese tipo de obsequios se dé a conocer inmediatamente al director de la oficina, quien podrá ordenar que se entregue el obsequio a la Organización o que se devuelva al donante.

但工作人员可以顾及有关的工作地点,未经事先征同意,偶尔接受实际上价值甚微的馈,但须将所有此种馈立即告知单位主管,单位主管可指示将此项馈交给本组织或退还给与者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼓舞者, 鼓形转动器件, 鼓音的, 鼓噪, 鼓掌, 鼓足干劲, 鼓足勇气, , 固醇, 固定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

¿Sabes con qué se obsequia a los romeros al mediodía?

你知道参与者中午会拿到什么吗?

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Necesitarías tener un trineo modificado para entregar todos los obsequios.

你还需要一架改良分发礼物

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero el hoy es un obsequio, por eso se llama presente.

只有今天才是上天的礼赠

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Tendrías que trabajar mucho más tiempo para producir todos estos obsequios.

为了做出这些礼物,你得准备更久

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

Por orden de su majestad imperial el emperador, presentamos este obsequio a Hua Mulán.

皇帝陛下有旨,责我等将此赐予花木兰。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Les trajimos este obsequio y que ya las paces. Y que todo bien.

我们给诸位带了一件礼物,以实现和平。一切无事。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Formaba parte de los obsequios que los mexicas les hicieron a los extranjeros y les servía de intérprete.

她是墨西加向外国供奉的礼物之一,并同时担任翻。”

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Si le obsequio con una rosa roja, bailará conmigo hasta el amanecer.

假如我她一朵红玫瑰,她就会同我跳舞到天明。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se les obsequia con ricos mejillones y vino tinto del Ulla, productos muy típicos de la zona.

他们会收到美味的贻贝和Ulla的红酒,都是当地的特色产品。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Se la encuentra una noche en el corso o la strasse y nos obsequia con diez páginas de conversación.

一天晚上,他在意大利或者奥地利的街道上同她邂逅相遇,洋洋洒洒了十页谈话。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Nunca más haría patente su pobreza, ni permitiría que lo hirieran otros ofreciéndole viles obsequios.

他再也不会暴露自己的贫穷,也不会允许别送他卑鄙的礼物伤害他

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y vamos a darle un obsequio muy especial.

我们将送给他一份非常特别的礼物

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El primer ministro indio obsequia a los líderes con una prenda que simboliza la independencia india de los británicos.

印度总理向领导赠送了象征印度脱离英国统治独立的服装。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Despedir: Según la RAE, acompañar durante algún rato por obsequio a quien sale de una casa.

告别:根据 RAE 的说法,陪伴某离开家一段时间作为礼物

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Que tenga un pésimo día. Mira Garfiel, un obsequio de mi amigo Pablo que vive en México.

祝你今天得糟糕。看看 Garfiel,这是我住在墨西哥的朋友 Pablo 送给我的礼物

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口教程

Aquí están el pastel y las flores que le obsequia nuestro gerente general.

这是我们总经理送给您的蛋糕和鲜花。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Melchor llevaba como obsequio oro representando con él la naturaleza real, ya que el oro es el metal más precioso del mundo.

Melchor的礼物是金子,代表皇家身份,因为金子是世界上最贵的金属。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se visitan varias de las estancias, se realizan emisiones de radio y televisión y dan como obsequio un pequeño recuerdo para todos los visitantes.

们可以参观其中一些房间,还会举办电台和电视节目,为所有参观者赠送小礼品。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

34. Si buscas quedar muy bien con una persona qatarí puedes regalarle dátiles secos, pues es un obsequio muy popular y apreciado en este país.

34. 如果你想给卡塔尔留下一个好印象,你可以送他们提供干海枣,在这个国家,这是非常受欢迎也受欣赏的礼物

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Más allá de su intención de conseguir el favor real, el Rey, como contraprestación a este obsequio, regaló a Cristina la Madonna del Passeggio de Rafael.

除了获得王室青睐之外,国王还把拉斐尔的《帕塞吉奥圣母》送给了克里斯蒂娜,作为对这份礼物的回报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩, 关头, 关系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接