有奖纠错
| 划词

En cuanto al primer aspecto, manifestó que, dado el número creciente de mandatos, era menester ahora disponer de una lista mucho más nutrida de candidatos con la experiencia indispensable.

关于第点,她指,鉴于任务数量不断增多,现在有必要找更多具有必备专门知识的潜在候选人。

评价该例句:好评差评指正

Se comenzó, ciertamente, con un debate amplio y que despertaba la esperanza de que, por la amplitud del mismo, por las consultas que se hicieron inicialmente, permitiría contar igualmente con una amplia discusión ante la nutrida y cualificada concurrencia de esta Asamblea.

程实际上确实以广泛辩论始,引起了人们的希望:由于现的辩论和协商的范围,还有可能展赢得大会适度同意的广泛和明智的讨论。

评价该例句:好评差评指正

En un país en que únicamente la mitad de la población está suficientemente nutrida y puede acceder al agua, es preciso seguir fortaleciendo las capacidades a fin de luchar contra las causas profundas de esa vulnerabilidad.

个仅有半的人口可以饱和有水喝的国家里,应该继续加强各种能力,以战胜造成种脆弱性的深刻原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盥洗室, 盥洗用具袋, , 灌肠, 灌肠剂, 灌肠器, 灌肠液, 灌唱片, 灌溉, 灌浆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Esta práctica dejaba a las vacas bastante mal nutridas y afortunadamente ya no se produce.

这种做法导致奶牛营养不良,幸运的是,这种做法已不再生产。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En el portal de la Boquería, Bernat se topó con un nutrido grupo de mujeres que compraban carne: menudillos y macho cabrío.

到了波格利亚城门口,柏纳碰到一群正在买肉的妇人——身材虽然娇小,个性却如公山羊一样剽悍。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Lo que yo he escrito lo han nutrido mucho mis amigos.

我写的东西受到了朋友们的很大

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es interesante la doble función de la religión en las personas: ha marcado su comportamiento moral y ha nutrido, ha alimentado, su parte espiritual.

宗教对人们的双很有趣:它标志着人们的道德行为,滋养滋养了他们的精神部分。

评价该例句:好评差评指正

En tiempos más recientes, los inquilinos del asilo de Santa Lucía venían reclutándose entré las filas de moribundos, ancianos abandonados, dementes, indigentes y algún que otro iluminado ocasional que formaban el nutrido inframundo barcelonés.

近几年来,圣露西亚养老院收容的都是奄奄一息,或遭遗弃的老人,有些又疯又穷,有些本来就是巴塞罗那苟延残喘的游民。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nosotros llevamos ocho de nuestros cañones a ese lado y le disparamos una descarga que le hizo virar nuevamente, después de responder a nuestro fuego con la nutrida fusilería de los casi doscientos hombres que llevaba a bordo.

我们把八门炮搬到了这一边,一起向他们开火。海盗船边后退,边还击;他们船上二百来人一起用枪向我们射击。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

A su impresionante galería de retratos que nos permite explorar el intercambio de obras entre las cortes europeas del Barroco, se suma una nutrida representación de escenas devocionales mitológicas o bodegones florales, tan del gusto de la Reina.

其令人印象深刻的肖像画廊让我们够探索巴洛克欧洲宫廷间的作品交流,其中还添加了大量神话虔诚场景或花卉静物画,非常符合女王的品味。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si tenemos una población bien nutrida por un lado y un grupo mal nutrido por el otro, entonces el impacto de la nutrición en las diferencias de altura cambia del 20% al 50%.

如果我们一方面有营养良好的人群, 另一方面有营养不良的人群,那么营养对身高差异的响就会从 20% 变为 50%。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

En la segunda parte del programa recibimos una nutrida representación

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

La gente que vive en esta zona ha nutrido con toda su cultura, con todas sus tradiciones.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Hay muchas personas que se sienten solas incluso en relaciones de muchos años, y otras que estando solteras se sienten más acompañadas y nutridas que nunca.

评价该例句:好评差评指正
Solaris

Los tres libros que han nutrido la narrativa de este episodio son El Blues de los Agujeros Negros y Otras Melodías del Espacio Exterior, de Jana Levin, una de las mejores escritoras científicas de nuestra época, editado por Capitán Swing.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灌醉, , 罐头, 罐头刀, 罐头食品, 罐装的, 罐子, , 光斑, 光板儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接