有奖纠错
| 划词

No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.

应该把他的错误说成是疏忽的结果。

评价该例句:好评差评指正

No puedo perdonar tu negligencia.

能原谅你的粗心。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones cometidas por negligencia también podían ser punibles con una sanción de hasta 25.000 euros.

对因疏忽造成的违反行为,也可给予超过25,000欧元的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, reconocer tales hechos y no hacer nada al respecto es un acto de negligencia.

有确认,而没有行动,就等同理。

评价该例句:好评差评指正

La limitación puede no aplicarse, por ejemplo, si hay prueba de que el explotador actuó con negligencia o imprudencia.

例如,如证明经营者疏忽或鲁莽,这项限制可能并适用。

评价该例句:好评差评指正

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧或医疗疏忽的案件提供法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Además, son muy vulnerables a los malos tratos y a la negligencia por parte de los adultos que los cuidan.

此外,面对照顾他们的成年人好的对待和粗心大意,他们很容易受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ambos pueden ponerse en peligro por condiciones de vida adversas, negligencia, trato insensible o abusivo y escasas oportunidades de realización personal.

利的生条件、忽、照料周或虐待以及对人的潜力发挥加以限制等,都会对这两者构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.

然而,在上级应该知道罪行正在实施之中,或已经实施的情况下,要具备可咎过失这一要件。

评价该例句:好评差评指正

En un momento de bienestar económico y progresos, aunque no sean generalizados, es inaceptable la complicidad con esta injusticia, por negligencia o incapacidad.

在尽管没有广泛取得的经济福利和进展的时代,由于疏忽或无能而助长这种非正义,是无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 19 se refiere también a los errores cometidos por negligencia por los servicios, a los que se adecúan particularmente las sanciones de tipo administrativo.

第19条还涉及因疏忽而造成的服务差错,对此特别适合于采取行政制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率的提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

评价该例句:好评差评指正

Se planteó la cuestión de si los actos descritos en el artículo 19 debían ser intencionales o si también se debía sancionar la simple negligencia.

有些与会者想知道第19条中列出的行为是否必须是故意行为,或者仅仅是疏忽也应受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

La razón principal tal vez sea la negligencia del sistema judicial, tanto en lo que respecta a la legislación como a la aplicación de las leyes.

家庭暴力和对妇女的暴力在马尔代夫是最明显的一种歧妇女形式。

评价该例句:好评差评指正

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中对轻率的提及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

评价该例句:好评差评指正

La legislación eslovena de lucha contra el blanqueo de dinero abarcaba tanto el “autoblanqueo” como la comisión del delito por negligencia (normas en el sentido de que “la ignorancia no sirve de excusa”).

斯洛文尼亚的打击洗钱法律既涵盖了“自己洗钱”,又涵盖了过失犯罪(“应该知道”标准)。

评价该例句:好评差评指正

Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).

最后,在上级知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备采取行动的意图(或至少可咎过失)。

评价该例句:好评差评指正

De resultas de esa grave negligencia han privado a los ciudadanos del Líbano de un nivel aceptable de seguridad y, por lo tanto, han contribuido a propagar un clima de intimidación e impunidad.

这样,它们严重地未能对黎巴嫩公民提供起码的安全,因此滋长了威胁恐吓与逍遥法外的文化。

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando el propietario de la carga desee demandar únicamente al porteador, es posible que el porteador desee resarcirse total o parcialmente interponiendo una acción contra una parte ejecutante que haya actuado con negligencia.

即使货主选择仅仅针对承运人提起单一诉讼,承运人也可能希望力争过失履约方共同承担或赔偿损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床垫, 床架, 床铺, 床上用品, 床头, 床头灯, 床头柜, 床位, 床罩, 床子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El ejercicio de ese cargo no me fue grato; pero no pequé nunca de negligencia.

我并不喜欢这个职务,但我恪尽厥责,从不懈怠。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La palabra perezoso deriva de pereza y pereza proviene del latin pigritia que quiere decir desidia, negligencia, lentitud en actuar.

perezoso(树懒)这个词来源于pereza(懒惰), pereza(懒惰)这个词来自于拉丁词汇pigritia, 意思懒惰,粗心,行动迟缓。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

En estas situaciones de incertidumbre, en la mente ocurre un fenómeno que se llama " negligencia de la probabilidad" .

在这些不确定的情况下,头脑中会出现一种现象, 称为“概率疏忽” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

También demandó por negligencia al Banco de Desarrollo Holandés al otorgar financiamiento al proyecto, aún sabiendo las denuncias que había.

他还起诉荷兰开发银行在为该项目提供融资方面的疏忽,尽管该银行知道存在这些投诉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así, toda negligencia es deliberada, todo casual encuentro una cita, toda humillación una penitencia, todo fracaso una misteriosa victoria, toda muerte un suicidio.

因此,一切疏忽经过深思熟虑,一切邂逅事先约定,一切惩罚,一切失败神秘的胜利,一切死自尽。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para leer lo que creemos que se puede hacer si alguna vez has experimentado negligencia, lee las descripciones a continuación.

要了解如果您曾经经历过忽视, 我们认为可以采取哪些措施,请阅读下面的描述。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Estas acusaciones de abandono y negligencia colectiva por parte de una institución con un personal insensible -según los duques- ha conmocionado a muchos en Reino Unido.

公爵夫妇口中的王室集体抛弃和忽视的指控使英国许多人感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si experimentaste formas de negligencia, trata de internalizar la idea de que nunca fue tu culpa y tal vez ni siquiera de tus padres.

如果您经历过各种形式的忽视,请尝试内化这样的想法:这绝不您的错, 甚至可能不您父母的错。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Creo que el centro ha cometido una negligencia médica al negligir mi tratamiento y no ofrecer soluciones adecuadas, además de tener una falta de profesionalidad evidente.

我认为该中心除了明显缺乏专业精神外, 还存在医疗疏忽, 忽视了我的治疗,没有提供足够的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las consecuencias de la negligencia física y la falta de nutrientes básicos hizo que la mayoría de los huérfanos sufrieran un retraso en el crecimiento.

身体忽视和缺乏基本营养的后果导致大多数孤儿生长发育迟缓。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Beatriz (yo mismo suelo repetirlo) era una mujer, una niña de una clarividencia casi implacable, pero había en ella negligencias, distracciones, desdenes, verdaderas crueldades, que tal vez reclamaban una explicación patológica.

贝雅特丽齐(我自己常这么说)个异常敏锐的女人,从小如此,但她有疏忽、走神、马虎和真正残忍的地方,也许需要从病理学的观点才能找出原因。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La prensa en Reino Unido y el mundo ha llevado a grandes portadas las acusaciones de racismo, negligencia y abandono por parte de la monarquía británica según han descrito los duques en casi dos horas de entrevista.

英国及全世界的媒体将对种族主义的指控列为头条新闻,在近两个小时的采访中,公爵夫妇讲述了自己如何被英国王室所忽视和抛弃。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Cogía el costoso álbum, que él mismo había ordenado pulcramente, y se enojaba por la negligencia de su hija y los amigos de ésta -bien porque el álbum estaba roto por varios sitios o bien porque las fotografías estaban del revés.

他拿起他深情地贴上照片的照相簿,对女儿和她那些朋友的粗野很恼火——有的地方撕破了,有的照片被颠倒了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La negligencia cognitiva a menudo condujo a puntajes de cociente intelectual más bajos, retraso en el desarrollo del lenguaje y falta de pensamiento creativo. Esto sucede porque nuestros cerebros construyen conexiones con cada nueva experiencia y estimulación.

认知忽视常常导致智商得分较低、语言发展迟缓以及缺乏创造性思维。发生这种情况因为我们的大脑与每一次新的体验和刺激建立了联系。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Donde hay abuso de cualquier tipo y donde hay negligencia.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

No fue un accidente sino la consecuencia de una serie de omisiones, negligencias y corruptelas.

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Durante su estancia, reducida a diez intensos días, Bly presenció y sufrió en su propia piel maltratos, abusos físicos y psicológicos y negligencias médicas.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tengo una discapacidad que no es de nacimiento, fue por una lesión deportiva y, a raíz de una negligencia médica, me tuvieron que amputar una pierna.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si los adversarios no tienen orden de batalla sobre el que informarse, ni negligencias o fallos de los que aprovecharse, ¿cómo puedes vencerlos aunque estén bien pertrechados?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创始人, 创世纪, 创新, 创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接