有奖纠错
| 划词

Ya no puedo aguantar sus mentiras más.

我再也无法忍受他了。

评价该例句:好评差评指正

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

我没想到愚蠢到竟然相信他

评价该例句:好评差评指正

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种自己脸。

评价该例句:好评差评指正

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

伙计,别这么傻,一直深信东西好像都是

评价该例句:好评差评指正

Nos dijo una mentira descarada.

他对我们说了个厚颜无耻

评价该例句:好评差评指正

¿No mientes?Necesito un detector de mentiras.

没撒?我需要一个测器呢。

评价该例句:好评差评指正

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

他们判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和结果

评价该例句:好评差评指正

Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.

说美国政府向古巴出售食品和药品是

评价该例句:好评差评指正

Soy opuesta a la mentira.

我反对

评价该例句:好评差评指正

Aclaremos de una vez tantas mentiras.

我们要坚决揭露所有这些

评价该例句:好评差评指正

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于和武断单边主义来满足其对战争持续需要。

评价该例句:好评差评指正

Es obvio que el Gobierno de los Estados Unidos ha sido puesto en una situación delicada por sus propias inconsistencias y mentiras.

显然,美国政府由于连编,前后矛盾,感到尴尬

评价该例句:好评差评指正

Lo que ha dicho es pura mentira.

他说完全是

评价该例句:好评差评指正

El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

愤世词令人震惊,到了公然地步,例如说他们不用酷刑,只是利用创新情报收集方法。

评价该例句:好评差评指正

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理敌人不是,而是神话。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不相容,它不可能导致暴力结束和对话恢复。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno que hoy acusa a Cuba es el que ha enviado a miles de sus jóvenes a morir en guerras lanzadas usando como pretexto mentiras que hoy son internacionalmente reconocidas como tales.

正是今天指控古巴这个政府,派遣数以千计年轻人在以现在被国际社会公认为借口而发动战争中战死。

评价该例句:好评差评指正

El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.

提交人认为,法官设想情节不过是依据提交人在审判期间述说,后来又用来佐证捏造指控,尽管Gascon女士说了种种

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.

但是,英国及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行动,首先公然散布损害津巴布韦形象,然后呼吁欧洲和美国对津巴布韦实施制裁,难道说这不使人感到奇怪吗?

评价该例句:好评差评指正

Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.

这是一次自私、傲慢和首脑会议在这次会议上,有些人试图将通过免除债务国本来就无法偿付一定数量外债来增加官方发展援助作为一项伟大成绩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子, 通论, 通脉, 通明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

¿Una nueva mentira sobre una nueva mentira?

新谎言叠加另一新谎言吗?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ya te escuché y me dijiste puras mentiras.

已经听过了,你说的全是谎话

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los testigos aprobaron mi desahogo, y fabricaron otras mentiras.

证人们尝到了的厉害,又编出一套谎话

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Toda tu vida es una mentira y la nuestra también.

你的一生都白过了,们也是。

评价该例句:好评差评指正

Pero yo sé que es mentira.

但是知道她在撒谎

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En realidad, no era ninguna mentira.

而他也确实没有

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Saltar es sinónimo de descubrirse y bolazo es una mentira grande y obvia.

Saltar是“被发现”的同义词,Bolazo是一明显的大谎言

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es que hay dos grandes mentiras que vamos a intentar romper hoy sobre la creatividad.

因为们今天要尝试打破两关于创造力的巨大谎言

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的

Es verdad, José. Me atrevería a apostar que nunca has dicho una mentira —dijo.

说的是实话,敢说你从没撒过。”女人说。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Lo que pasa es que yo creo que es porque se ha tragado mis mentiras.

目前来说认为他被忽悠下就信以为真了.

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的

¿Por mí dirías una mentira, José? —dijo—. En serio.

“何塞,为了,你会撒谎吗?”女人说,“不是在开玩笑。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Empezaré por la mayor mentira de todas, por el laberinto increíble.

先从最不可的一点,也就是那迷宫说起。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Deja de decir mentira a nuestro clientes.

你不要对们的顾客胡说八道好吗。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y deslizó la mentira familiar que le había servido muchas veces de apoyo.

他不知不觉地说出了他平时用来谋生糊口的那套说惯了的谎话

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Sí, sí, no es de mentira.

是啊是啊,说谎

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Te juro que es mentira! —insistió ella.

对你发誓,那些话都是瞎说”她又说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ah, mentiras, sí me encanta la comida colombiana.

哦,大错特错喜欢哥伦比亚菜。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Es una autentica mentira Navidad con todos sus zabordos.

有关圣诞节的这套说辞是彻底的谎言

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Toda esta mentira te acabará llevando a tu derrota.

它将化为修行路上无解的业障。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Él dice que no cree, pero es mentira, pura pose.

他说,他不相信有鬼。不过那是撒谎纯粹是装腔作势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通衢, 通权达变, 通人, 通融, 通三种语言, 通商, 通商口岸, 通商条约, 通身, 通史,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接