有奖纠错
| 划词

Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.

他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。

评价该例句:好评差评指正

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

评价该例句:好评差评指正

Pero esas probabilidades se materializarán plenamente si se respetan las normas internacionales de justicia.

在这一可能只有在符合国际司法标准的情况下才能充分实现。

评价该例句:好评差评指正

Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.

履行机构第二十一届会议对这一议程分项目的审议没有得出结论。

评价该例句:好评差评指正

Polonia, con sus aliados y asociados, actúa con energía para impedir que se materialicen estas amenazas.

波兰盟国及伙伴一起大力采取行动防止这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro desafío es materializarlos. Para ello, necesitamos más que mecanismos y procedimientos rutinarios.

为要这样做,我们需要超出寻常的

评价该例句:好评差评指正

El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.

在的,没有成为现实,因此不为人所知。

评价该例句:好评差评指正

Desde su creación, hace cuatro años, la NEPAD ha continuado participando en programas prioritarios para materializar sus objetivos.

新伙伴关系在四年前建立的,自那时以来,这种关系一直在实施为实现其目标而开的优先方案。

评价该例句:好评差评指正

Somos conscientes de la necesidad de reforzar nuestros mecanismos de diálogo y concertación para poder materializar ese potencial.

我们认识到为实现此力必须加强对话协商机制。

评价该例句:好评差评指正

Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.

古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza de las fuerzas militantes de la oposición que pretendían hacer descarrilar el proceso electoral no se materializó.

敌对军事力量要使选举进程脱轨的威胁未能实现。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos tener mayores criterios sobre los detalles y procedimientos a seguir para materializar esto en el más corto plazo.

我们需要更详细内容方面的标准,使该目标能够在更短的期限内实现。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, en nosotros y en todos los organismos y Miembros de las Naciones Unidas recae la responsabilidad de materializarlos.

因此,实现这些自由我们的责任,联合国所有机构会员国的责任。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?

我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?

评价该例句:好评差评指正

Las creencias religiosas gozan del derecho a seguir libremente sus fines religiosos, a poseer y adquirir bienes para materializar sus objetivos.

宗教派别有权自由地追求其目标,为实现其目标谋利。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque se haya introducido el lenguaje y las ideas del nuevo programa, los cambios correspondientes se materializan con lentitud.

,即使已经引入了新议程的语言观念,在具体落实方面的相应变革将会十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Dado que ello no se materializó, la Comisión no se opone a que se siga utilizando el aparato por el momento.

由于批准未果,委员会不反对暂时继续使用商务专机。

评价该例句:好评差评指正

Esta idea, esta nueva asociación para el éxito, se hará realidad gracias a la determinación de los países de África de materializarla.

由于非洲决心使之成功,这一力争成功的设想新伙伴关系将成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las demoras en la contratación y el despliegue de personal no han permitido que el nuevo concepto materialice plenamente su potencial.

不过在工作人员征聘部署方面出现的耽搁妨碍了新构想充分实现其力。

评价该例句:好评差评指正

Una ampliación de su número de miembros, especialmente mediante la participación de más países del mundo en desarrollo, contribuiría a materializar este objetivo.

增加安理会成员数目,特别让发展中世界的更多国家参加安理会,会有助于实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


epóxido, épsilon, epsomita, eptágono, epucua, épulis, epulón, eqmpolado, equ-, equi-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Las intenciones de Candelaria quedaron materializadas apenas unos días después.

坎德拉利亚没过几天就把她的事办妥了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2019年1月合集

La lucha reside en materializar la anhelación del pueblo hacia una vida mejor.

斗争在于实现人民对美好生活的向往。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La tecnología nos permite materializar procesos orgánicos muy complejos.

技术使我们能够实现非常复杂的有机过程。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Las personas cualificadas son nuestro recursos estratégicos para materializar la vigorización de la nación y ganar la iniciativa en la competencia internacional.

人才是实现民族振兴、际竞争主动的战略资源。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合大会演讲

China está dispuesta a seguir trabajando con la mayor sinceridad y los máximos esfuerzos por materializar la reunificación pacífica de ambos lados del Estrecho.

继续以最大诚意、尽最大努力实现两岸和平统一。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Tanto el matrimonio como la sucesión es algo consustancial con la monarquía parlamentaria y, por tanto, este nacimiento materializa, y de una manera evidente, esa sucesión.

婚姻和是君主立宪制规定的,因此,她的出生显然完成了

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合大会演讲

Nuestro mundo debe abarcar las civilizaciones bien diversas si quiere hacer avances continuos, y la humanidad debe seguir un camino inclusivo si quiere materializar la modernización.

永续发展的世界应该载多彩的文明,人类的现代化应当兼容多样的道路。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合大会演讲

China está implementando plenamente la nueva filosofía del desarrollo innovador, coordinado, verde, abierto y compartido, enfocándose en materializar el desarrollo de alta calidad y forjar un nuevo paradigma del desarrollo.

正在全面贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念,着力高质量发展,构建新发展格局。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Lo que empezó como una idea para mejorar el día a día de los recién llegados, se ha materializado con mucho trabajo en unos 14.000 libros en griego, inglés, farsi, árabe, francés…

最初是一个改善新移民日常生活的想法,现在已经通过大约 14,000 本希腊语、英语、波斯语、阿拉伯语、法语… … 的书籍中的大量工作实现了。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

En la primera etapa, que se extenderá del 2020 al 2035, materializaremos fundamentalmente la modernización socialista mediante una brega de 15 años y sobre la base de la culminación de la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada.

第一个阶段,从二〇二〇年到二〇三五年,在全面建成小康社会的基础上,再奋斗十五年,基本实现社会主义现代化。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Ya hemos conseguido espléndidos éxitos en el desarrollo económico y social de nuestro país, pero todavía tenemos por delante un camino bastante largo que recorrer para materializar la modernización en todos sus aspectos, lo que nos obliga a esforzarnos arduamente.

经济社会发展已经取了辉煌的成就,但全面实现现代化还有相当长的路要走,仍要付出艰苦努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


equinopedio, equinoplúteo, equipación, equipaje, equipaje de mano, equipaje dejado en consigna, equipaje permitido, equipal, equipamiento, equipar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接