有奖纠错
| 划词

De la misma forma, al reflexionar sobre la absurda posición de una nación o de un gobierno al que se neutraliza su capacidad para establecer sus propios organismos de aplicación de la ley, cabe preguntarse cuál puede ser la pertinencia política o ética de seguir manteniendo a Somalia maniatada por el viejo embargo.

同样,考虑到一个国家或政府设立自己执法机构能力被压制,人们不仅想问,继续实行武器禁运束缚索马里,有何政治或道德意义?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


勾画轮廓, 勾结, 勾栏, 勾勒, 勾留, 勾通, 勾销, 勾引, 勾引性的, 佝偻病,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Al desenredarme por fin de esa pesadilla, me vi tirado y maniatado en un oblongo nicho de piedra, no mayor que una sepultura común, superficialmente excavado en el agrio declive de una montaña.

我终于挣脱那个梦魇自己被捆绑着躺在一个圆形的石墓穴里,墓穴不坟墓大多少,是在崎岖不平的山坡上浅浅挖出来的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钩到, 钩钉, 钩骨, 钩稽, 钩键, 钩取, 钩头螺栓, 钩心斗角, 钩针, 钩针编织品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接