有奖纠错
| 划词

Asimismo, algunas delegaciones han malinterpretado el mensaje de la resolución 1566 (2004).

此外,有些代表团误解了第1566(2004)号决议的信息。

评价该例句:好评差评指正

Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.

,高等法院错误地把他的表述理解为,根本放弃向高等法院提出任何证据。

评价该例句:好评差评指正

Es importante garantizar que nuestra posición no se malinterprete o tergiverse. Estaremos alerta al respecto.

有必要确保,我的立场不会被误解或作错误的解释,我在这方面将保持警觉。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte rechaza las alegaciones del autor de que se cometieron errores de derecho fundamentales, calificándolas de afirmaciones de que los tribunales canadienses malinterpretaron el derecho canadiense.

2 缔约国否提交人的指控,即发生了根本的法律错误,将其为只是加拿大法院错误解释加拿大法律的争而已。

评价该例句:好评差评指正

La misión de investigación de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) enviada a los territorios ocupados de Azerbaiyán —cuyo informe también fue malinterpretado por el representante armenio— fue posible gracias al enfoque justo y equitativo que adoptó la Asamblea General en respuesta a la grave preocupación expresada por Azerbaiyán.

大会对阿塞拜疆表达的严重关切作出了正确和公正的回应,使阿塞拜疆被占领土的欧洲安全与合作组织(欧安组织)真相调查团以成行——亚美尼亚代表对其报告也作了曲解

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debería tratar de encontrar la mejor manera de apoyar los esfuerzos actuales por crear una estructura de seguridad africana y colaborar estrechamente con la CEDEAO y la Unión Africana para promover varias formas de cooperación. No hay que malinterpretar lo anterior como una manera de desentendernos de los problemas del continente, sino entenderlo como una muestra de nuestra firme convicción de que África necesita soluciones autóctonas para sus problemas.

安理会应该探索如何最好的支持目前的努力,建立一个非洲安全机构,并应与西非国家经济共同体和非洲联盟密切合作,促进合作的方式和方法。 当我这样说时,不应将其误解为是使我自己摆脱该大陆问题的手段,相反,应该证明我坚信非洲需要对这些问题的本土解决方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enérgicamente, enérgico, enérgido, energismo, energúmeno, enero, enervación, enervador, enervamiento, enervante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Las afecciones de salud mental afectan a millones de personas en todo el mundo, pero a menudo se malinterpretan.

心理健康影响着全世界数百万人,但常常被误解

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde que ocupo este puesto, hasta la fecha no ha habido ningún proyecto espacial de envergadura que se malinterprete.

我在这个位置已经时间短了,还没看到有哪一项重大的太空计划没被他们

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃玩乐指南

Para que nadie nos malinterprete, no estamos diciendo que debas o no beber sangría cuando visites España.

以防误解我们说你去西班牙时应该利亚酒。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Porque, como en todo, también hay formas de malinterpretar esta filosofía.

因为,正如所有事情一样,也有很多方法可以误解这一哲学。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y no me malinterpreten, no todo en esta conversación es negativo.

误会我的意思这次谈话中的所有内容都负面的。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

No me malinterpreten, estoy muy agradecida por el crecimiento y el apoyo.

误会我的意思我非常感谢大家的成长和支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Hoy Feijóo asegura, que sus palabras se malinterpretaron y que el Gobierno genera noticias falsas.

今天 Feijóo 保证他的话被误解了,政府制造了假消息。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Un famoso y controvertido cuento sobre la naturaleza de todo que, a menudo, se malinterpreta.

一个著名且有争议的故事,讲述了经常被误解的一切事物的本质

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

No me malinterpretéis, esto no significa que todas cambien igual, o sea, en los mismos parámetros y a los mismos tiempos.

误会我的意思意味着它们都发生相同的变化,即在相同的参数和相同的时间发生变化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De hecho, el TOC, Trastorno Obsesivo Compulsivo, es una condición psiquiátrica grave que con frecuencia es malinterpretada por la sociedad y los profesionales de la salud mental por igual.

实际上,TOC,也就强迫症,一种严重的精神疾病,经常被社会甚至心理健康专家误解

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

(apaga la TV) Lo has malinterpretado todo. Porque, si no te hubiese dejado esa propina, tú no habrías venido aquí, y no estaríamos teniendo esta discusión, y no existiría este acaloramiento entre nosotros.

皮特:(关掉电视)你搞错了一切。因为,如果我没有给你留下那个提示,你就会来这里,我们就会有这场争论,我们之间也会有这种热度。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Quejas, quejas, quejas… Y, a ver, no me malinterpretes, todos necesitamos desahogarnos de vez en cuando, hablar de lo que no nos gusta, pero el problema es cuando esto se convierte en un hábito.

抱怨、抱怨、抱怨… … 还有,别误会,我们都需要时时地发泄,谈论我们喜欢的事情,但问题当这成为一种习惯时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Hoy, ya al frente de la cita mundial, decía que sus palabras se habían malinterpretado.

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

No estoy a su opinión, pero malinterpretamos lo que la sociedad necesitaba y lo que las empresas necesitaban.

评价该例句:好评差评指正
三体西语版

Profesor, no nos malinterprete —se apresuró a intervenir uno de los militares, que era comandante, dando un paso al frente—.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Ella dice que se han malinterpretado.

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Debido a que las emociones humanas son increíblemente complejas y no siguen un patrón predecible establecido, Timo a menudo se encuentra malinterpretando las situaciones y causando molestia en las personas que lo rodean.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enfaenado, enfajar, enfajillar, enfaldado, enfaldador, enfaldar, enfaldo, enfangar, enfardador, enfardadora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接