Asumió sus funciones como magistrada permanente antes de lo previsto.
她已提开始履行常任法
责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ana se mantiene en silencio porque íntimamente sabe que nadie, ni todos nosotros, ni su familia, ni los terapeutas, mucho menos la policía o los magistrados, estamos dispuestos a escuchar lo que Ana sí hizo en ese momento.
安娜保持沉默, 因为她内心深处知道,没有人──不论是我们、她家人、治疗师、更不用说警察或法
──没有人愿意听 当时安娜到底做了什么。
En particular, dicen, varios magistrados de la Corte de Constitucionalidad denunciaron hostigamiento, intimidación y estigmatización, llegando a ser calificados, como " traidores" por las decisiones que les ha correspondido en relación con el mantenimiento del orden constitucional.
他们说,特别是,宪法法院几位地方法
谴责骚扰、恐吓
污名化,甚至被描述为,为与他们相对应
与维护宪法有关
决定
“叛徒”宪法秩序。
La relatora especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de los magistrados y abogados declaró que está consternada por la gran vulnerabilidad de los trabajadores de justicia independientes que se ocupan de casos de corrupción de gran impacto.
联合国法律师独立性问题特别报告
表示,她对处理备受瞩目
腐败案件
独立司法工作者
巨大脆弱性感到震惊。