有奖纠错
| 划词

La relevancia del descubrimiento radica en que, de corroborarse la asociación de estas conchas con la lítica encontrada en la zona, estaríamos en presencia de la evidencia más temprana de ocupación humana en México y una de las más antiguas en todo el continente americano.

种发的意义在于证些贝壳和该地区所发石头的联系,是墨西类居住的最早证据,是整个美洲大陆最古老的类居住证据之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


植物检疫, 植物胶, 植物界, 植物茎节, 植物群, 植物群落, 植物人, 植物学, 植物学的, 植物学家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Fundación Palarq 考古

Durante esta primera etapa, llamada Gravetiense, la ocupación de la cueva es escasa, pero ya aparecen restos de tecnología lítica y plaquetas grabadas.

这一被称为格拉维特的初期阶段,洞的居住并不频繁,但已出石器技术骨片的遗迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策, 殖民主义, 殖民主义的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接