Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予

 国家和人
国家和人 独立宣言》的执行情况。
独立宣言》的执行情况。
pueblo bajo el dominio colonial
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予

 国家和人
国家和人 独立宣言》的执行情况。
独立宣言》的执行情况。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予

 国家和人
国家和人 独立宣言》的执行情况。
独立宣言》的执行情况。
Su población no es un pueblo colonial, y el Gobierno del Reino Unido no la trata como tal.
他确信,他的领土不是

 ,领土上的居
,领土上的居 不是
不是

 人
人 ,
,
 王国政府也没有把他们视为
王国政府也没有把他们视为

 人
人 。
。
La comunidad internacional también debe apoyar a los pueblos coloniales en el fomento de su capacidad y la protección de su patrimonio cultural.
它还必须支持

 人
人 努力进行能力建设,保护他们的文化遗产。
努力进行能力建设,保护他们的文化遗产。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.
各专门机构和

 国有
国有 系的国际机构执行《给予
系的国际机构执行《给予

 国家和人
国家和人 独立宣言》的情况。
独立宣言》的情况。
A decir verdad, parece más preocupado por proteger los intereses de quienes reivindican su soberanía que por ayudar al pueblo colonial de un territorio a lograr su descolonización.
实际上,委 会似乎更加关注保护主权主张国的利益,而不是为领土上的
会似乎更加关注保护主权主张国的利益,而不是为领土上的

 人
人 摆脱
摆脱

 状态提供援助。
状态提供援助。
En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.
在宣言通过后的这些年里,一些

 人
人 已经摆脱了外国统治的桎梏,变成了享有主权和独立的人
已经摆脱了外国统治的桎梏,变成了享有主权和独立的人 。
。
Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

 国将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予
国将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予

 国家和人
国家和人 独立宣言》采取行动的局势。
独立宣言》采取行动的局势。
La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.
历史性的《给予

 国家和人
国家和人 独立宣言》加速了全世界的非
独立宣言》加速了全世界的非
 化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人
化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人 。
。
Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.
会 国有义务帮助非自治领土上的人
国有义务帮助非自治领土上的人 根据《
根据《
 国宪章》和《给予
国宪章》和《给予

 国家和人
国家和人 独立宣言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。
独立宣言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。
Por su parte, la comunidad internacional tiene la responsabilidad de salvaguardar los inalienables derechos de los pueblos coloniales a beneficiarse con sus recursos naturales y defenderlos contra el mal uso y la explotación por las Potencias administradoras o por cualesquiera otras Potencias.
对于国际社会而言,其责任在于保障

 人
人 不可剥夺的权利,使他们能够从他们的自然资源受益,保护他们的此种资源不受管理国或任何其他国家滥用和剥削。
不可剥夺的权利,使他们能够从他们的自然资源受益,保护他们的此种资源不受管理国或任何其他国家滥用和剥削。
Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
为审议该项目,委 会收到给予
会收到给予

 国家和人
国家和人 独立宣言执行情况特别委
独立宣言执行情况特别委 会报告的相关章节。
会报告的相关章节。
El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.
非洲 盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予
盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予

 国家和人
国家和人 独立宣言》及剩余非自治领土的人
独立宣言》及剩余非自治领土的人 行使自决和独立权利。
行使自决和独立权利。
El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.
Xie Yunliang先生(中国)说,在
 国六十年历史中,帮助
国六十年历史中,帮助

 国家和人
国家和人 行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。
行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。
Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.
所以管理国应该 负责研究执行《给予
负责研究执行《给予

 国家和人
国家和人 独立宣言》情况的特别委
独立宣言》情况的特别委 会进行全面
会进行全面 作,为这些视察团执行任务提供方便。
作,为这些视察团执行任务提供方便。
Caruana argumentó que en ninguna parte la Carta, la doctrina de las Naciones Unidas o cualquier otro instrumento del derecho internacional establecían que la reivindicación de soberanía de un vecino invalidaba, ni mucho menos extinguía, el derecho inalienable de un pueblo colonial a la libre determinación.
此外,卡鲁阿纳先生还说,不论是在《宪章》或
 国的原则还是在国际法中都没有规定邻国的主权诉求高于
国的原则还是在国际法中都没有规定邻国的主权诉求高于

 人
人 不可剥夺的自决权,更不用说取消这种自决权。
不可剥夺的自决权,更不用说取消这种自决权。
Para ayudar a los pueblos de los Territorios a optar por una de las tres posibles modalidades de autonomía definidas en la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales (resolución 1514 (XV)), es necesario combinar la urgencia y el activismo con la sensibilidad y circunspección.
在帮助这些领土人 实施《给予
实施《给予

 国家和人
国家和人 独立宣言》(第1514(XV)号决议)中规定的实现完全自治的三种方案的一种方案时,有必要做到既紧张、积极,又不乏谨慎、周到。
独立宣言》(第1514(XV)号决议)中规定的实现完全自治的三种方案的一种方案时,有必要做到既紧张、积极,又不乏谨慎、周到。
Los Estados Unidos acogerían con satisfacción un verdadero progreso en la eliminación de países de lista de territorios no autónomos y se opone a los intentos de vincular la labor de los organismos especializados y de otras organizaciones con la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
美国欢迎在将其余非自治领土从名单上删除方面取得的进展,但反对试图将专门机构和其他组织的工作 《给予
《给予

 国家和人
国家和人 独立宣言》挂钩的做法。
独立宣言》挂钩的做法。
Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando la cuestión del territorio no autónomo de Nueva Caledonia y le presente un informe al respecto en su sexagésimo primer período de sesiones.
请决定给予

 国家和人
国家和人 独立宣言执行情况特别委
独立宣言执行情况特别委 会继续审查新喀里多尼亚非自治领土的问题,并就此向大会第六十一届会议提出报告。
会继续审查新喀里多尼亚非自治领土的问题,并就此向大会第六十一届会议提出报告。
Para alcanzar las metas de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el Plan de Acción, es importante que todas las partes interesadas sigan examinando la gama de posibilidades existentes en materia de libre determinación y que se siga difundiendo la información pertinente entre la población de los territorios no autónomos.
所有有关各方应继续审查各种自决选择并向非自治领土人 传播有关信息,这是实现《给予
传播有关信息,这是实现《给予

 国家和人
国家和人 独立宣言》和《行动计划》的目标所必须的。
独立宣言》和《行动计划》的目标所必须的。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。