有奖纠错
| 划词

Además, la aplicación de normas jurídicas y políticas internacionales sigue siendo insuficiente e inconsistente en todo el mundo.

此外,在世界各处,国际法律准则和政策的执不够和一致

评价该例句:好评差评指正

También ayuda a salvar las distancias entre las políticas y la práctica, entre la retórica y la realidad, y a evitar que a las actividades lleguen a realizarse en una forma dispersa o inconsistente, o con carácter ad hoc o voluntario.

这有助于避产生政策与实践之间以及言辞与现实之间的割裂,避出现各种做法分散或前后或者临时或自愿进的情况。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la calidad y la cantidad de la asistencia humanitaria han mejorado en todo Darfur, los ataques contra los suministros y personal humanitario en las principales carreteras han hecho que el transporte de suministros sea irregular e inconsistente, afectando a una asistencia crucial para los beneficiarios.

整个达尔富尔的人道助质量和数量均有改善,但在要道路上发生攻击人道物资和人员的事件,使物资流通只能断断续续地进,影响了对受益者提供必不可少的助的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empiriocriticismo, empirismo, empitar, empitonar, empizarrado, empizarrar, emplantillar, emplastar, emplaste, emplastecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Las vísceras de un pez son blandas e inconsistentes.

内脏软软,并结实牢固

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Los mentirosos no pueden mantener su historia sin que resulte inconsistente.

前后矛盾

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Piden al sospechoso que repita su historia una y otra vez con la esperanza de encontrar agujeros en ella cuando ciertos detalles son inconsistentes.

他们要求嫌疑犯一遍又一遍地重复自己回答,试图通过一致细节发现漏洞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emplear, emplebeyecer, emplectita, empleita, empleitero, emplenta, empleo, empleo de verano, empleomanía, emplicharse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接