有奖纠错
| 划词

Durante el debate, los senadores del oficialismo señalaron que la práctica del karo-kari era cualquier cosa menos honrosa.

在辩论中,务大臣席参议员说,这个习俗一点儿也不“光荣

评价该例句:好评差评指正

Los Miembros fundadores de las Naciones Unidas se fijaron objetivos grandes y honrosos en la Carta que redactaron hace seis decenios.

联合始成员在其六十年前起草《宪章》中确定了伟大和崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, cree que puede confiar en que la República Francesa estará dispuesta a trabajar para encontrar una solución concertada y honrosa a esta situación.

它相信,它可以信任法兰西共和寻求共体面解决有关局势努力。

评价该例句:好评差评指正

Valoramos las aspiraciones de la India y del Brasil de asumir la responsabilidad honrosa de ser miembros permanentes y estamos de acuerdo en que la representación de África en ambas categorías hace mucho tiempo que tendría que haber mejorado.

赞赏印度和巴西承担常任理事光荣责任愿望,意,非洲早就应该有安理会常任理事和非常任理事

评价该例句:好评差评指正

La vieja promesa asumida por las naciones más ricas de destinar el 0,7% del producto interno bruto a los países menos desarrollados no se ha cumplido hasta ahora, salvo las honrosas excepciones que constituyen Noruega, Luxemburgo, Dinamarca, Suecia y Holanda.

最富有家早先作出了将其内生产总值0.7%专门用于援助较不发达家,但这一承诺迄今未得到履行,不过挪威、卢森堡、丹麦、瑞典和荷兰是值得钦佩例外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


议会制度, 议价, 议决, 议论, 议事, 议事规则, 议事日程, 议题, 议席, 议员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

卢卡诺伯爵

Este deseo me parece honroso y útil para mí, pero antes quisiera saber qué me aconsejáis en este asunto.

“他这个想法我觉得对于我来说既荣幸又极为有利,不过,我希望听取您对此事的建议,并给我出谋划策。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Calla y ten paciencia; que día vendrá donde veas por vista de ojos cuán honrosa cosa es andar en este ejercicio.

“你什么也别说,别着急,总会有一天,你会亲眼看干这行是多么光荣的事情。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Y siempre que habla de Irene Adler, o cuando hace referencia a su fotografía, le da el honroso título de la mujer.

当他说艾琳-艾德张照片时,他总是用位女人这一尊敬的称呼。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Venía en el coche, como después se supo, una señora vizcaína que iba a Sevilla, donde estaba su marido, que pasaba a las Indias con un muy honroso cargo.

后来才知道,车上是位,比斯开贵夫人,要去塞维利亚,的丈夫正在儿,准备赴西印度群岛荣任官职。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un retazo de raso nacarado llegó al día siguiente acompañado por el correspondiente relato de los avatares de su consecución y menciones poco honrosas a la madre del hebreo que se lo había proporcionado.

第二天又带回来一块有珍珠光泽的缎子,绘声绘色地给我讲述获得这块布料的曲折经历,还不时咬牙切齿地问候一下卖给布料的个犹太人的母亲。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Nunca más. Nunca más. No quería vender por dinero la mínima proporción de libertad que tenía, la opacidad de su vida, y por eso rechazó la honrosa invitación, a riesgo de echar a perder su carrera, escribiendo absurdos pretextos.

不再了。不再了。他不想为了金钱而出卖自己最起码的自由和不透明的生活,这就是为什么他拒绝了这个光荣的邀请,冒着写荒谬借口毁掉自己职业生涯的风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亦工亦农, 亦即, , 异丙基, 异步, 异步电机, 异步发电机, 异步计算机, 异步控制, 异彩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接