有奖纠错
| 划词

Como otros colegas, buscamos la seguridad de manera honesta y seria.

和其他同事样,我们也寻求安全,而且我们是真诚严肃地寻求安全。

评价该例句:好评差评指正

Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.

我们聚诚实地自我评估在过去五年工作。

评价该例句:好评差评指正

Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.

必须以诚实公开和透明方式通过善政负责地管任何援助方案。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.

发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和诚实政府这种援助就没什么价值。

评价该例句:好评差评指正

Existe una ventaja militar concreta y directa siempre que un comandante militar espere honesta y razonablemente que el ataque contribuirá de manera significativa al éxito de una operación militar.

如果军事指挥官真诚地预期攻击会有助于军事行动成功,那么就存在具体和直接军事益。

评价该例句:好评差评指正

A escala institucional, las normas, los sistemas de gestión y los procedimientos administrativos deberían exigir una presentación honesta de informes, compartir la información y rendir cuentas por los trabajos realizados.

在机构级,规则、管制度和行政程序应要求诚实汇报、信息共享和对业绩负责。

评价该例句:好评差评指正

Para que pueda hacerse efectivo en forma honesta y justa, el derecho a la libre determinación debe ejercitarse junto con el respeto al derecho de los demás a su libre determinación.

为了能够以正直、公正方式行使自决,必须同时做到尊重其他人自决

评价该例句:好评差评指正

Para entonces debemos hacer una evaluación honesta de lo que hemos logrado y en qué nos hemos quedado cortos, y debemos determinar la manera de avanzar hasta lograr la plena aplicación de la Declaración de compromiso.

到时,我们必须认真评估我们已取得成绩以及我们表现欠佳之处,并必须确定为充分执行《承诺宣言》而向前迈进道路。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, los resultados de la encuesta están relacionados con la situación internacional, pero también son el fruto de una comunicación intensa y honesta a la que han contribuido los medios de comunicación con sus reportajes y análisis.

显然,调查结果与国际形势有关,但也是各传播媒介用报道和分析传达密诚实新闻结果。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, las Naciones Unidas son mucho mayores que la reforma y siempre deberíamos asegurarnos conjuntamente de que la Organización reciba los fondos necesarios para cumplir de forma honesta y objetiva todos los mandatos aprobados por sus Estados Miembros.

我们认为,联合国任务远远不止于进行改革,因此,我们始终应该共同努力,确保联合国获得必要经费,使之能认真和客观地履行会员国通过所有任务。

评价该例句:好评差评指正

La cláusula de revisión nos permitiría sopesar juntos las acciones y contribuciones de los miembros del Consejo de manera objetiva y honesta, sobre la base de nuestras expectativas colectivas de lograr mayor seguridad y paz, y evaluar el desempeño de éstos con relación a dichas expectativas.

这项审查条款将使我们所有人能够道对照我们建立更好安全与和平体愿望,客观而诚实地评价安会成员行动和贡献,评估它们在满足这些期望方面情况。

评价该例句:好评差评指正

De ser así, ¿acaso no sería mejor que esas Potencias adoptaran una actitud honesta y transparente ante la comunidad internacional, brindaran una información precisa acerca de los principales elementos de sus armamentos y sistemas de apoyo financiero y aceptaran la responsabilidad por sus acciones inhumanas contra las naciones y los países, ayudando así debidamente a los pueblos y las naciones a abordar las causas profundas del terrorismo de una manera acertada, razonable y sincera?

如果是这样,这些国家对国际社会采取诚实和透明做法,就主要内容及其武器和财务支持系统提供准确情况,并承认其对针对各民族和各国不人道行为负责,从而以正确、明智和真诚方式帮助各国人民和各国消除恐怖主义根源,这样难道不是更好吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


专人, 专任, 专任教员, 专擅, 专使, 专属经济区, 专属渔区, 专署, 专题, 专题报告,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

En el ejercicio de una administración honesta, la acción pesa más que las palabras.

为政以公,行胜于言。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hase de usar con la honesta mujer el estilo que con las reliquias: adorarlas y no tocarlas.

你应该像对待文物那样对待品行端正的女人,那就是只欣赏,不触摸。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

De una manera mucho más honesta. Porque lloraba.

以一种更诚实的方式为什么哭了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La picaresca explicándolo  en pocas palabras es la actitud poco honrada, poco honesta.

流浪汉三言两语解释就是不诚实、不诚实的态度。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La muchacha parecía ser el modelo de la mujer honesta, como la soñaría un joven prudente para confiarle su porvenir.

这个年轻姑娘仿佛是规矩女人的完无缺的典型每一个明智的年轻人都梦想着把自己的一生托付给这种典型的女人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando nosotros halagamos de una manera honesta, generamos un impacto enorme.

们以真诚的方式们会产生巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A diferencia de su despreciado protagonista, Camus fue notorio por su filosofía honesta.

与他所鄙视的人公不同,加缪因其诚实的哲学而臭名

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Lo voy a llamar: una conversación honesta sobre  aprender idiomas.

称之为:关于学习语言的诚实对话。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Y cuántas veces nosotros podemos llegar a halagar a alguien y no de una manera honesta o sincera?

们有多少次可以奉承别人而不诚实或真诚呢?

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

También era muy simpática y honesta . En su presencia, ninguna gitana vieja o joven osaba decir cantares groseros ni decir palabras malsonantes.

普莱西奥莎还非常随和、诚实。她在场,无论老少没有一个吉普赛女人敢唱粗鲁的歌曲也没人敢说一句脏话。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Luego, el resultado saldrá o no, pero hemos hecho las cosas de forma genuina, intelectualmente honesta, conforme a lo que pensamos.

因此,结果可能出现也可能不出现,但们做事的方式是真诚的、思想上诚实完全遵循们的想法。们保持了判断的独立性。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y apuestan mucho por el producto local y hacen una pizza muy, muy honesta y muy decente. -¡Ah Mira!

它们诚心使用当地产品,做的披萨非常、非常实在,非常味。 -啊,知道了!

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y mentir está muy mal, hay que ser siempre honestos, así que sé honesto u honesta, y no mientas, por favor.

说谎是非常错误的, 你必须始终诚实,所以请诚实, 不要说谎。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas la honesta presencia de Camila, la gravedad de su rostro, la compostura de su persona era tanta, que ponía freno a la lengua de Lotario.

然而卡米拉正襟危坐,表情严肃,举止稳重,使得洛塔里奥欲言又止。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y porque claro lo veas, dime, Anselmo: ¿tú no me has dicho que tengo de solicitar a una retirada, persuadir a una honesta, ofrecer a una desinteresada, servir a una prudente?

“为了让你看得更清楚,安塞尔莫,请你告诉,你不是让去追求一个深居简出的女人,向一个正派的女人献媚向一个无私的女人讨好,向一个守规矩的女人献殷勤吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y es que Shakira, en su última canción, habla de forma muy clara, de forma muy honesta, sobre su ruptura sentimental con Gerard Piqué, que es un futbolista español y le critica muy duramente.

正是夏奇拉在她的最新歌曲中非常清晰、非常诚实地谈到了她与西班牙足球运动员杰拉德·皮克的浪漫分手,并非常严厉地批评了他。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Obviamente, tengo que ser honesta y decirles que tengo una fortuna enorme, que es la red de apoyo que me acompaña, que es mi familia, que es Mike, que es tener una relación estable.

显然,必须诚实地告诉他们, 拥有巨大的财富,这是陪伴的支持网络,这是的家人, 这是迈克,这是有稳定的关系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La decisión se tomaba esta madrugada, pero no lo sabía la gran mayoría del partido, con la que se arrodilla que Sánchez más de 2 horas, tengan entendido la decisión, una decisión valiente honesta y democrática.

这个决定是今天早上做出的,但党内绝大多数人都不知道,桑切斯跪了两个多小,他们理解这个决定, 一个勇敢、诚实和民的决定。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Rióse don Quijote de la aplicación del nombre, y el Cura le alabó infinito su honesta y honrada resolución, y se ofreció de nuevo a hacerle compañía todo el tiempo que le vacase de atender a sus forzosas obligaciones.

唐吉诃德听到这些名字,不禁笑了。神甫再次称他的决定英明,表示只要不忙就来跟他作伴。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Durante mucho tiempo estuve meditando sobre cuál es la cualidad que más me atrae de una mujer y me di cuenta de que es la sinceridad. Ella ha sido honesta conmigo y la única que no ha tratado de engañarme.

很长都在思考,未来妻子需要有什么样的品质,发现是真诚。她对真诚,她是唯一一个没有骗的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


专制, 专制暴政, 专制的, 专制帝王, 专制君主, 专制者, 专制政府, 专制政体, 专制制度, 专制主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接