有奖纠错
| 划词

El único problema —y esto es cierto— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta de él y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一的麻烦——十分严重的麻烦——是,百日之后,伯母慈禧太后断定她受够了,于是身监禁。

评价该例句:好评差评指正

El único problema —que me hizo dudar en citar ese ejemplo— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一的麻烦——让我在举子时感到犹豫的麻烦——是,百日之后,伯母慈禧太后断定她受够了,于是身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Con harta frecuencia las personas que tienen acceso a la electricidad careen de los medios para comprar el equipo necesario para utilizarla, o la calidad de la oferta de energía es deficiente y no constituye una alternativa fiable a las fuentes tradicionales.

无法获得供电的民众通常亦负担不起相应的必要用电设备、或苦于电力供应质量低下,因此无法切实得到可取代传统能源来源的可靠替代办法。

评价该例句:好评差评指正

Aquí, en este foro mundial, Francia no puede sencillamente cruzarse de brazos y contemplar el dolor de hombres, mujeres y niños del mundo entero, del Oriente Medio al África al sur del Sáhara, que son testigos de nuestra humanidad común pero que con harta frecuencia son olvidados.

世界论坛上,法国不能袖手旁观从中东到撒哈拉以南非洲的全世界男男女女和儿童的痛苦,们是我们共同人性的见证人,但经常被抛弃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绝对素食主义者, 绝对优势, 绝国, 绝后, 绝户, 绝技, 绝迹, 绝交, 绝经, 绝境,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用西班牙语听力指导与练习

Sí, hace poco. Es que yo me he hartado de vivir en el centro.

是, 刚刚搬去。我在市中心住烦了。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Yo ya estoy harta de trabajar de camarera.

我已经对服务员这工作厌烦了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¡Estoy harta del señor Bingley! ––gritó su esposa.

“我就讨厌谈彬格莱先生,”他太太嚷起来了。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Estoy harta de trabajar para Howl.

我已经受够哈尔了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi amiga se la pasa compitiendo conmigo y estoy harta.

朋友总想和我比,我受够了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Harta de ver morir a sus hijos, su esposa Rhea decide salvar a uno.

妻子瑞亚受够了子们死亡,决定救下子。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

Estoy harta de este trabajo duro, absorbente y mal pagado. ¿Y tú? ¿Ya tienes trabajo?

我对这困难、耗费精力、报酬少工作感到厌倦了。已经有工作了吗?

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Y si no, aténgase a las consecuencias. Estoy harta de que me dé largas.

如果没有,会很遗憾,我不会再拖了!

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Harto del hambre y los maltratos, Lázaro decide abandonar al ciego, no sin antes tomar venganza.

受够了饥饿和虐待,拉撒路决定离开这瞎子,但是在此之前他要进行报仇。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9 Y dijo Esaú: Harto tengo yo, hermano mío: sea para ti lo que es tuyo.

9 以扫说,兄弟阿,我已经够了,仍归吧。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Estoy harta de que me venga todo el mundo diciendo que te ve por la calle hablando sola, mamá.

妈,我受够了大家都来和我说,他们看到人在大街上自言自语。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y hasta me echaste en cara mi falta de arriesgue, ya que tú estabas, según eso, harta de todo.

那时还骂我缺少冒险精神,这说明那时已对这儿切厌倦了。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Estoy harta de escuchar esta palabra, por favor basta ya!

我已经听腻了这词,请停止吧!

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Tengo derecho a pensar, ¿no? -replicó Alicia con acritud, porque empezaba a estar harta de la Duquesa.

" 我有想权利," 爱丽丝尖锐地回答道,因为她有点不耐烦了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Empiezan a hartarse porque aunque son habitantes con poder económico y social, no pueden optar a puestos de poder ni negociar libremente.

他们开始感到厌倦,因为尽管他们处于经济和社会上层,但却无法获得权力地位,也无法进行自由贸易。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Harto tenía que hacer el socarrón de Sancho en disimular la risa, oyendo las sandeces de su amo, tan delicadamente engañado.

桑乔见主人如此愚蠢,这么容易就上了当,强忍着才没笑出声来。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Pero tú estás harta ya. Mira como tienes el labio de darle. Venga, que la moto no se mueve, que tengo la llave.

都干了几钟头了,看看嘴! 来吧,车不会丢。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿quién te ha hecho franchote, y cómo tienes atrevimiento de volver a España, donde si te cogen y conocen, tendrás harta mala ventura?

告诉我,谁把变成外国佬了?怎么还敢回到西班牙来?假如有人遇到,认出可就麻烦了。”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Bueno me voy a comer una nada más, así no os vais a hartar de mí.

我再只吃吧,这样们就不会记恨我了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Harto vive la sarna —respondió Pedro—; y si es, señor, que me habéis de andar zaheriendo a cada paso los vocablos, no acabaremos en un año.

“萨尔纳活得就够长了。”佩德罗说,“大人,要是我边说您边给我挑错,咱们恐怕年也讲不完。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绝世, 绝嗣, 绝望, 绝望的, 绝望地, 绝无仅有, 绝学, 绝艺, 绝育, 绝域,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接