有奖纠错
| 划词

Esta noche tengo que dormir en una hamaca.

今晚我要在一张吊床上睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

料包括在紧情况下(如难用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


富庶, 富岁, 富翁, 富幽默感的, 富有, 富有爱心的, 富有成效的, 富有的, 富有经验的, 富有魅力的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个海幸存者的故

Me acostaron en una hamaca colgada de dos largos palos.

人们把我安张用两根杠子挂起的吊床上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Apartó con una mano lánguida las telarañas de la siesta y se sentó en la hamaca.

他用只手有气无力地揉了揉因午睡而变得模糊不清的眼睛, 在吊床上坐起来。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《信的惨故

– Era un pavorreal en una hamaca blanca –dijo.

只孔雀停在张白色的吊床上。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Derrumbado en su hamaca, el coronel Aureliano Buendía fue insensible a las súplicas de clemencia.

重新躺上吊床的奥雷连诺上校,根本就不理睬赦免的要求。他命令不让任何人打扰他。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《信的惨故

El viudo le contestó sin voz, le torció el brazo por la muñeca y la arrastró hacia la hamaca.

商人沉默地抓住她的手腕子把她的胳臂扭到背后, 拖向床。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La hice tan espaciosa como pude con las estacas que había traí do para poder colgar mi hamaca.

里面再打上几根木桩用来挂吊床,我第夜在帐篷里睡觉。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《信的惨故

Colgada entre dos pilares, agitándose como la vela suelta de un balandro al garete, había una hamaca sin color.

在两个柱子之间悬挂着张褪了色的吊床, 看上去象随波飘浮的渔帆。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se había sentado en la hamaca, intrigado, cuando se repitieron los petardos.

当爆竹声又响起来时, 他已经不安地回吊床从下了。

评价该例句:好评差评指正
个海幸存者的故

En la misma hamaca en que me llevaron a Mulatos me llevaron a San Juan de Urabá.

人们又用那张把我送到穆拉托斯村的吊床,把我送到了圣胡安–德乌拉巴。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Desde un sillón de hamaca, en un patio, recordó con desorden y con amor los tiempos que fueron.

他坐在天井里的张帆布椅子上,杂乱无章而深情地回忆过去的时光。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《信的惨故

– Ten cuidado, que ya tuvo un aviso de la muerte. Soñó con un pavorreal en una hamaca blanca.

“小心, 她已得到死讯了, 她梦见了只孔雀站在张白色吊床上。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No puedo expresar la satisfacción que me produjo regresar a mi vieja madriguera y tumbarme en mi hamaca.

我无法表达回到我的旧洞穴并躺在吊床上的满足感。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ya no dormía en la cama que había rescatado, sino en una hamaca muy buena, que había pertenecido al capitán del barco.

现在我不再睡在搬上岸的那张床上了,而睡在张吊床上,这吊床原船上大副所有,质地很好。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel colgó la hamaca. Cerró la casa y fumigó la habitación. Luego puso la lámpara en el suelo y se acostó.

上校挂好吊床,给屋子锁了门,喷了些杀虫剂,然后又拿来灯放在地上,才爬上吊床睡下。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo acaballó en la hamaca por asalto y lo amordazó con las faldas de la chilaba que él llevaba puesta, hasta dejarlo exhausto.

她突然跳上吊床压在他身上, 用他穿着的外衣下摆堵住了他的嘴, 直把他弄得精疲竭。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De modo que se acostó en la hamaca, sacándose la cera de los oídos con un cortaplumas, y a los pocos minutos se quedó dormido.

他躺在吊床上,用铅笔刀从耳朵里挖出耳垢,几分钟就睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Una tarde en que Bernarda lo encontró en la hamaca del huerto le leyó el destino escrito a flor de piel en su mano izquierda.

天下午, 贝尔纳达看见他躺在果园里的吊床上, 便拉过他的左手来给他看手相。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

El calor era insoportable en agosto, y él se quedaba en la hamaca hasta el medio día, leyendo al arrullo del ventilador de aspas del dormitorio.

在八月令人忍受的炎热天气里,他会在吊床上直待到中午,在卧室里电扇的嗡嗡声中读书。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Centeno fue encontrado en la hamaca que solía colgar en la fábrica, con un punzón de picar hielo clavado hasta la empuñadura entre las cejas.

奥雷连诺。森腾诺在工厂里他经常睡觉的吊床上被发现的,他的双眉之间插着根碎冰锥,只有把手露在外面。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Mientras su esposa tomaba el café, descolgó la hamaca en un extremo y la enrolló enel otro, detrás de la puerta. La mujer pensó en el muerto.

妻子正喝咖啡的当口儿,他把吊床的端卸了下来,卷到另端,放在了门后。妻子想起了那个死去的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


富源, 富足, 富足的, , 腹背受敌, 腹部, 腹部的, 腹的, 腹地, 腹稿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接