Los biocombustibles se podían utilizar fácilmente como fuente de carburante para vehículos, calderas o grupos electrógenos.
生物燃可很容易地作为车辆、加热或发燃的来源。
Los biocombustibles se podían utilizar fácilmente como fuente de carburante para vehículos, calderas o grupos electrógenos.
生物燃可很容易地作为车辆、加热或发燃的来源。
Las partidas especiales comprenden vehículos, equipo informático, plantas y equipo, embarcaciones, equipo de telecomunicaciones, equipo de seguridad y unidades electrógenas con un valor mínimo de adquisición de 100 dólares.
特别物品包括车辆、计算设、设、船只、信设、保安装和发,最低购入价为100美元。
Las comunidades locales que cultivaban semillas oleaginosas y producían sus propios biocombustibles para alimentar los grupos electrógenos podían acceder a la energía de forma independiente, lo que mejoraba la calidad de vida.
本身种植油生产发用的生物燃的当地社区可获得独立供,因此改善了生活质量。
Se proporciona la cantidad de 162.400 dólares en concepto de instalaciones e infraestructura para la adquisición e instalación de locales prefabricados para oficinas en Somalia y la adquisición de acondicionadores de aire, grupos electrógenos, unidades de purificación y refrigeración de agua y equipo de oficinas.
在设施和基础设施项下编列了162 400美元,用于为索马里办公场所购置和安装预制房,购置空调、发、净水、冷藏设和办公室设。
En la estimación también se solicitan créditos para el alquiler de fotocopiadoras, servicios de agua, electricidad y de otro tipo en todas las instalaciones de la UNMIS, servicios para la puesta en marcha y el mantenimiento de instalaciones, incluidos los servicios de conserjería, eliminación de desechos, lavandería para el personal militar y reparaciones menores, contratos de servicios de seguridad, suministros de artículos de papelería, piezas de repuesto para equipo de ingeniería, suministros de fortificación de campaña, combustible para grupos electrógenos de propiedad de las Naciones Unidas y de los contingentes y material de saneamiento y limpieza de diversos tipos.
费用估计数还用于支付下列各方面的费用:复印租赁、联苏特派团所有设施的水费、设施安装和维修服务费,包括门房服务、废物处置、军事人员洗衣服务和小修、安保服务合同、文具用品、工程设零配件、实地防护用品、联合国所属和特遣队所属发的燃以及卫生和清洁材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。