有奖纠错
| 划词

Los hombres fueron fusilados sumariamente, al igual que todos los que intentaron escapar.

男子以及企图逃跑的人被就地枪决

评价该例句:好评差评指正

El Embajador haitiano, Jean Brierre, se opuso a que sus huéspedes fuesen secuestrados y fusilados, con palabras que los argentinos todavía recordamos

当时,海地大使让·布里埃救了他的客人,使他免遭劫持和枪击说了根廷仍然记忆犹新的番话。

评价该例句:好评差评指正

A los hombres recluidos en Kailek los llamaron y los mataron a tiros delante de todos o, en otros casos, se los llevaron a otro lugar y los fusilaron.

被监禁于Kailek的男子被个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀

评价该例句:好评差评指正

Inicialmente, el ERN señaló que habían muerto 40 de sus soldados, y según explicó, la mayoría de ellos habían sido fusilados después de rendirse, y que un oficial había sido mutilado.

泊尔皇家陆军声称40名士兵丧生,大部分人是在投降后被枪杀的,名军官被肢解。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, el investigador le dijo al marido de la autora que su hijo era un asesino y que lo iban a fusilar.

据称调查员对她丈夫说,他的儿子是凶手,还说他将会被枪毙

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tuvo conocimiento de algunos elementos que corroboraron las denuncias de que 28 hombres desarmados que intentaron entregarse en la comisaría de policía de Kailek habían sido fusilados y sólo uno sobrevivió.

委员会找到了些线索,可证实有关报告的内容,即:有28名没有武装的男子试图在Kailek派出所投降,但却全部遭到枪击,仅人幸存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


消亡, 消息, 消息灵通, 消息灵通的人, 消夏, 消闲, 消歇, 消炎, 消炎药, 消音器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

En cuanto a mí, seré fusilado por torturador y asesino.

至于我,我将因严刑拷打和残杀无辜的罪名被枪决

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Entonces los fusilarán sin remedio —dijo—, porque el Caudillo es un hombre justo.

“那么毫无疑问他们枪毙了。”他说,“因领袖是个公正的人。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pues ruégale a Dios que no —dijo—, porque con uno solo que fusilen yo te echaré veneno en la sopa.

“那你就祈求上帝不发生样的事,”她说,“因有一个人被枪毙,我就往你的汤投毒。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Demasiado tarde me convenzo -le dijo- que te habría hecho un gran favor si te hubiera dejado fusilar.

" 现我认识得太迟了," 他向格林列尔多·马克斯说。" 当初如果我让他们枪毙了你,就是你做了一件天大的好事。"

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Más tarde fue procesado y, finalmente, fusilado en el Cerro de las Campanas, el 19 de junio de 1867.

后来被审判,最后,于1867年6月19日,坎帕纳斯山丘被处决

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写的上校

Habrá que fusilarlo -dijo el médico dirigiéndose al coronel-. La diabetes es demasiado lenta para acabar con los ricos.

" 真该了," 医生对上校说," 靠糖尿病来耗死阔佬,太慢了。"

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Buscando un remedio contra el frío, hizo fusilar al joven oficial que propuso el asesinato del general Teófilo Vargas.

了治好寒热病,他下令枪毙劝他杀死泰菲罗·瓦加斯将军的年轻军官。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En épocas de la Revolución, a los prisioneros de batalla que estaban a punto de fusilar, se les permitía fumar un último cigarro.

墨西哥革命时期,即将被枪决的战俘可以抽最后一支烟。

评价该例句:好评差评指正
De Viaje con Seoane

En la parte de en el patio de atrás cuenta la historia que fueron muertos, fueron fusilados aquí precisamente.

据说他们后院被杀,正是枪杀的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Vacas y mulas muertas, en compañía de buen lote de animales salvajes ahogados, fusilados o con una flecha plantada aún en el vientre.

有死牛、死骡子,还有无数被淹死、被枪杀或被一支还立一条大树根上的箭射死的野生动物,和它们一起。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Si todavía me quedara autoridad -le dijo al doctor-, lo haría fusilar sin fórmula de juicio. No por salvarme la vida, sino por hacerme quedar en ridículo.

" 如果我还有一点权力," 他向医生说," 我会不经审判枪毙了你。倒不是因你救了我的命,而是因你把我变成了一个耻笑的对象。"

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Arcadio nunca supo que era un hijo bastardo y se convirtió en el dictador de Macondo, aunque su gobierno tiránico fue derrocado por los conservadores y termina fusilado.

阿尔卡蒂奥从不知道自己是个私生子,并成马孔多的独裁者,尽管他的暴政被保守派推翻了,他最后被枪毙

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

A este paso -concluyó- no sólo serás el dictador más despótico y sanguinario de nuestra historia, sino que fusilarás a mi comadre Úrsula tratando de apaciguar tu conciencia.

样一来,他总结道,你不仅会变成我们历史上最专制最残忍的独裁者,而且还得枪毙我的乌尔苏拉大姐来抚慰你的良心。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Llegaron las Brigadas Internacionales a ayudar a los republicanos, Hitler y Mussolini reconocieron la legitimidad de Franco, fusilaron a José Antonio en la cárcel de Alicante, junté ciento ochenta libras, llegó la Navidad.

国际纵队赶来帮助保卫共和国,希特勒和墨索尼承认了佛朗哥政权,何塞? 安东尼奥[9]阿利坎特的监狱枪毙了,而我,圣诞节到来的时候已经攒了一百八十英镑。

评价该例句:好评差评指正
De Viaje con Seoane

Aquí se congregaban los indígenas, los indígenas no podían ir a la catedral principal y también históricamente aquí en un tiempo fusilaron algunas personas que se revelaron en contra de los españoles.

是土著人的聚集地;土著人无法进入主教堂,而且历史上,一些反抗西班牙人的人曾枪杀

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No necesito andar cazando hombres -replicó-. Le llevo estos bizcochos a Gerineldo porque me da lástima que tarde o temprano lo van a fusilar.

" 我不需追求男人," 她回答。" 我送饼干给格林列尔多,是我怜悯他,因他迟早会枪毙"

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

La cantidad de anuncios que me salen ahora para la pérdida de pelo, claro, porque tengo 34 años, soy chico, entonces Instagram me fusila, o todos lados, con pérdida de pelo, pérdida de pelo, productos, implantes, ¿sabes?

我现收到的关于脱发的广告数量,当然,因我34岁了,我是个男孩,所以Instagram或者到处都是,脱发,脱发,产品,植入物,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Una de las frases más contundentes de este llamado citaba lo siguiente: " Trabajadores: la guerra de clases ha comenzado. Ayer, frente a la fábrica McCormik, se fusiló a los obreros. ¡Su sangre pide venganza! " .

次号召中最有力的话语之一是样的:“工人们:阶级战争已经开始。昨天,麦考密克工厂前,工人被枪杀。他们的血召唤复仇!”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Hoy día se va a investigar un sitio, pero porque los vecinos recuerdan que ahí hubo gente, que ellos vieron que se fusilaron, pero si uno va a buscar ayuda al Ejército, a ver quiénes estuvieron allí ese día, ellos no cooperan.

-今天调查一个地方,但因邻居记得那有人,他们看到他们被枪杀 但如果有人去寻求军队的帮助,看看那天谁那儿,他们就会样做不合作。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

En realidad, a Torrijos le fusilaron en la primera tanda.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


销行, 销毁, 销毁文件, 销魂, 销假, 销路, 销路很好, 销声匿迹, 销蚀, 销售,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接