El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种可能妨碍其他当事人正当期望的实现。
Así, se han adoptado medidas muy claras para que el formalismo que rodea la concesión de permisos de residencia o de refugiado se simplifique a fin de que la situación de las personas que se deban beneficiar de ello vean cómo su situación se regulariza rápidamente.
因此,各政党采取的立明确支持简化有关颁发居留许可或给予难民地位的手续,以便一切有适当权利者
能尽快使自己的处境合法化。
Hay en general una evidente discrepancia entre la educación y las necesidades reales de la práctica docente; existe demasiado formalismo en la preparación profesional de los enseñantes y demasiados problemas que son consecuencia del sobrecargado programa de estudios que a menudo cambia de forma improvisada sin libros de texto adecuados ni medios modernos de enseñanza.
总体而言,教育教学实践的实际需求之间有明显差距;教师的职业发展中
主义太多,课程太过宽泛,又往往临时更改,没有适当的教科书
现代的教学辅助设备
造成很多
题。
Entre los factores que pueden dificultar las innovaciones en el gobierno figuran: las palabras vacías y el formalismo administrativo (adoptar innovaciones sólo por dar una apariencia de modernidad sin un motivo de peso que lo justifique); un cambio en una ley o la adopción de una práctica sin referencia a variantes contextuales; las barreras estructurales e institucionales que inhiben la puesta en práctica de una innovación; las instituciones que no toleran riesgos; la identificación de una innovación con un dirigente o la inercia de funcionarios públicos que consideran que las innovaciones son prerrogativa exclusiva del personal directivo de la organización.
抑制政府创新的因素包括:口头承诺行政管理的
主义(进行表面上时髦的创新,但没有任何实质内容);未考虑相互关联的各变量因素而修改法律或采用一种做法;抑制创新实施的结构/体制障碍;不允许冒风险做法的机构;领导人将创新作为“个人行为”或者公职人员的惰性,认为创新
机构中最高管理人员的专有特权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。