有奖纠错
| 划词

1.Las razones de que no funcionen en algunos países se relacionan con sus flaquezas desde el punto de vista del capital humano, la base social y la adhesión política a las normas.

1.为什么它们在某些国通,这与这些国人力资本稀少、社会基础薄和政治对按规则办事办法承诺有关。

评价该例句:好评差评指正

2.Se trata de un acertijo permanente de nuestros tiempos que, en esta ciudad terrenal, nosotros, entre todas nuestras limitaciones y flaquezas, debemos tratar de abordar como corresponde con todas las posibilidades y fortalezas de que dispongamos, pero sin el bagaje del imperialismo económico, militar o cultural.

2.这是们时代一个长久难题,在尘世中,尽管有种种局限和们必须以们所有可能性和力量适当解决这个难题,但是要放下经济、军事或文化帝国主义包袱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


机动水泵, 机断, 机帆船, 机房, 机耕, 机工, 机构, 机构的, 机构内部的, 机关,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

路童

1.El pobre parecía un perro galgo con su estirado cuerpo y su flaqueza.

这个可怜的像一只猎兔狗,高冷而瘦消

「盲路童」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

2.Damián se portó como un cobarde en el campo de Masoller, y dedicó la vida a corregir esa bochornosa flaqueza.

达米安在马索列尔战场上表现怯懦,后半辈子决心洗清这一奇耻大辱。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

3.Sólo supo Leonela la flaqueza de su señora, porque no se la pudieron encubrir los dos malos amigos y nuevos amantes.

只有莱昂内拉知道卡米拉的脆弱。这两个丑恶朋友和新情的事瞒不了她。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

4.El oficialismo no da muestras de flaqueza y ahora denuncia ataques cibernéticos desde España.

执政党没有表现出软弱的迹象,现在谴责来自西班的网络攻击。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

5.Pero no se habían perdido de vista las luces del barco cuando ya ambos estaban arrepentidos de sus flaquezas.

但当他们都已经为自己的弱点感到抱歉时, 他们并没有失去船上的灯光机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

6.A cabo de tres semanas que estuve con él, vine a tanta flaqueza que no me podía tener en las piernas de pura hambre.

我跟了他三个星期,饿得瘦弱不堪,连站都站不直。

「托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

7.Le habló de la potestad que dio Jesús a sus discípulos para expulsar de los cuerpos los espíritus inmundos, y sanar enfermedades y flaquezas. Le contó la lección evangélica de Legión y los dos mil cerdos endemoniados.

他谈了耶稣赋予他的弟子驱除肉体内的污秽灵魂、治疗疾病和弱点的权, 他讲述了古罗马军团的福音课经和两千只猪中邪的情形。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

8.Cuyo sentimiento enterneció algo a su amo; pero no tanto que mostrase flaqueza alguna; antes, disimulando lo mejor que pudo, comenzó a caminar hacia la parte por donde le pareció que el ruido del agua y del golpear venía.

桑乔的伤感也触动了唐吉诃德,但是唐吉诃德不愿表现出一丝软弱。相反,他尽装得若无其事,开始向他认为传来水声和撞击声的方向走去。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

9.Pero hubo momentos de flaqueza e incluso una huelga de hambre.

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

10.Déjate deso y saca fuerzas de flaqueza, Sancho —respondió don Quijote—, que así haré yo, y veamos cómo está Rocinante; que, a lo que me parece, no le ha cabido al pobre la menor parte desta desgracia.

“别这么说桑乔,你得从咱们的短处见出量来,”唐吉诃德说,“我也会这样做。咱们去看看罗西南多吧,我觉得可怜的它这场不幸倒一点不在乎。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


机器脚踏车, 机器人, 机器设备, 机器运转正常, 机器制造者, 机枪, 机巧, 机群, 机身, 机首,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接