有奖纠错
| 划词

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属幻想。

评价该例句:好评差评指正

En la literatura infantil no todo es fantasía.

文学里并不是所有都是虚幻的。

评价该例句:好评差评指正

Como dijo Jennings, no debemos caer en la fantasía errónea de ser un tribunal de Nuremberg.

正如詹宁斯所说,我们不应当“因为纽伦堡法误地想入非非”,并因信“我们正在发展国际法”。

评价该例句:好评差评指正

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

不仅在身体上遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的幻想。

评价该例句:好评差评指正

Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.

那些陶醉于过去时代的人们沉迷于对伪革命的幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来的人向他们提供了证据和并在地图上做出标记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desmotadera, desmotador, desmotar, desmotivar, desmotropismo, desmovilización, desmovilizar, desmugrar, desmullir, desmultiplicar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

Draper no fue el único que hizo más grande la fantasía de Washington Irving.

德雷珀并不是唯一一个让华盛顿·欧文的虚构变得更神圣的人。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Hubiera querido yo que bajara un poco su fantasía con lo mucho que subía su necesidad.

我真的希望他能实在一点,虚荣总让他有一些需要。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Eso no es ciencia ficción, sino fantasía!

这连科都不是,是奇吧。”

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Así, porque puso toda su confianza en fantasías, no pudo hacer nada de lo que esperaba y deseaba tanto.

“她寄希望于虛空,终于一切化为泡影。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No descartó, sin embargo, que fuera otra de las tantas fantasías persecutorias del exilio.

但也不排除这是他流亡生涯中诸中的迫害之一。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero me lancé, obedeciendo los dictados de mi fantasía y no los de la razón.

可是,我却被命运驱使,盲目听从自己的妄,而把理智之九霄云外。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

¿Cómo terminará la vida de este hombre que no puede diferenciar la realidad de la fantasía?

这位分不清现实与的绅士的生活该如何结束?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Pero en libros que salieron años después ya no quedó nada de realidad y sólo quedó la fantasía.

但在出版的书中,没有任何真实历史,只有虚构。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Tenemos muchas fantasías y creemos que los objetos están vivos.

我们有很,我们相信物体是有生命的。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Este libro se llama Animalario Universal y es una auténtica fantasía.

这本书叫《Animalario Universal》,是一本真正的奇小说。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Yo muero, en fin; y, porque nunca espere buen suceso en la muerte ni en la vida, pertinaz estaré en mi fantasía.

我终将逝去,无论生与死,我都,执著地憧憬, 从未企盼过运气。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Saltó sobre sus pies, convertidas en ruinas sus brillantes fantasías.

他跳了起来,他辉煌的变成了废墟。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No los necesitaba porque con mis fantasías tenía suficiente.

我不需要它们,因为我受够了我的

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También están los que mezclan historia y fantasía, como " ¡Piratas! " .

还有一些混合了历史和奇的内容,例如“海盗!”。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Terminar la novela de fantasía que llevo años escribiendo.

- 完成我来写的奇小说。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Todo son fantasías suyas. No le ha ocurrido ninguna desgracia, sabes. ¡Vamos!

他们走了不远,就远远望见了那只素甲鱼,孤独而悲伤地坐在一块岩石的边缘上,当再走近一点时,爱丽丝听见它在叹息著,好像它的心都要碎了,她打心眼儿里同情它。" 它有什么伤心事呢?" 她这样问鹰头狮。鹰头狮还是用同刚才差不的话回答:" 这全是它的象,你知道,它根本没有什么伤心事。走吧。"

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Te hablaré de uno de los personajes de mi novela de fantasía.

我会告诉你我的奇小说中的一个人物。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Sí, me gusta leer, especialmente sobre los temas de fantasía y detectives.

是的,我喜欢阅读, 尤其是奇和侦探类的。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Ella -contestó el Grifo. Todo son fantasías suyas. Nunca ejecutan a nadie, sabes. ¡Vamos!

" 她呀," 鹰头狮说," 这全是她的象,你知道,他们从来没有砍掉过別人的头。咱们走吧。"

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estos dos hallazgos me llenaron la cabeza de nuevas fantasías y me inquietaron sobremanera.

这两个发现让我脑海中充满了新的,让我感到非常不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


desolar, desoldar, desolidarizarse, desolladamente, desolladero, desollado, desollador, desolladura, desollar, desollón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接