Este traje te está estrecho .
这件穿着太瘦了.
Ibamos muy estrechos en el autobús.
在公共汽车里我们大家挤在一起.
Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.
时光在这古老的建筑和浅窄的小道间静止了。
La Secretaría se propuso adoptar medidas de vigilancia más estrechas.
秘书处承诺将对此进行更为密切的监测。
Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.
他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱困境。
En el plano intergubernamental, hago un llamamiento para que exista una coordinación más estrecha.
在政府间一级,我要求开展进一步的协调。
Llevar zapatos estrechos es un suplicio.
穿夹脚的鞋真是活受罪。
El Instituto ha mantenido una estrecha colaboración con la ONUDD.
研究所联合国毒品和犯罪问题办事处保持密切合作。
Había una estrecha cooperación y un intercambio de experiencias entre esas autoridades.
这些部门之间密切合作并交流经验。
Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.
外债问题同官方发展援助密切相关。
Ambas partes deben contribuir a establecer una relación estrecha y de cooperación.
双方均应推动建立一种强有力的合作关系。
También se forjó una relación estrecha con la misión de la Unión Africana.
还非洲联盟的特派团建立了密切联系。
La organización mantenía contactos estrechos con personas que tenían motivaciones políticas contra Cuba.
该出于政治动机反对古巴的个人密切联系。
En el marco de esa estructura, las dos dependencias guardan una estrecha relación.
这种结构将这两个部门密切地联系在一起。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还更多国际和国家机构形成了密切的工作关系。
Seguiremos trabajando al respecto, en estrecha colaboración con Australia y nuestros socios del Pacífico.
我们将继续同澳大利亚和太平洋伙伴密切合作,做好这方面工作。
De hecho, estas cuestiones suelen guardar una estrecha relación con las causas del conflicto.
的确,这些问题常常是发生冲突的核心原因。
Todas las actividades se llevan a cabo en estrecha coordinación con las autoridades judiciales.
所有活动都是在司法机构充分协调的情况下进行。
Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.
政府在执行这些方案的同时,非政府保持着密切的协作。
Al igual que en el pasado, hemos trabajado en estrecha asociación con el Organismo.
像过去一样,我们在一种密切的伙伴关系中该机构进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me está un poco estrecho del paquete.
套装对我来有点小了.
Quiero buscar un lugar que esté estrecho para no mojarnos.
为了不淌水淌得太深,我想找个窄一点的地方过。
Una es ancha y la otra es estrecha.
一个很宽一个很窄。
En todo caso, es un auténtico placer pasearse por sus estrechas y preciosas calles.
不管怎,它狭窄美丽的街道上散步很享受。
Estos puentes son tan estrechos que no se puede pasar en coche.
桥非常窄,车辆都不可通行。
Con su abuela materna, con Paloma Rocasolano, ha compartido toda su vida a niveles muy estrechos.
莱昂诺尔和她的外祖母帕洛玛·洛卡索纳诺,以亲密的方式分享她生活的一切。
Le venía un poco estrecho, y eso aumentaba de algún modo su antigüedad.
她穿着有点紧, 一定程上它显得更古老了。
Pero cuando hay mucha luz, se convierten en rendijas estrechas.
但强光下,瞳孔就会变成狭长的缝隙。
Había un camino estrecho y torcido con huellas de animales.
那里有一条弯弯的小路,上面有牲畜走过的蹄印。
Algunos de vosotros habéis salido recientemente de estrechas celdas de una prisión.
有些刚刚走出窄小的牢房。
¿Están en tan estrechas relaciones como para haberle revelado la verdad?
她可以把事都给他听了吗?
Se vuelven más estrechos y no tienen la misma capacidad de rellenar líquido.
它们变得更窄,没有同样的能力来补充水分。
El interior era estrecho y cálido, y no parecía haber un sitio libre.
店内狭窄而热闹,似乎没有空位了。
Esa ciudad de miradores infinitos, de visitas sobrecogedoras, de estrechas calles y tejados rojos.
无穷无尽的人慕名而来,充满惊喜的体验,窄窄的巷子还有还有红色的屋顶。
Se lo juro —contestó Nébel, devolviéndole su estrecho apretón con grandes ganas de llorar.
“我对你起誓。” 内维尔回答,一面紧紧地握着朋友的手,眼泪几乎夺眶而出。
Solo con la mirada de notas que tienen una relación muy fluida y muy estrecha.
这也使得她们之间的关系非常流畅且密切。
José María Narváez exploró el Estrecho de Juan de Fuca en 1789.
何塞·玛丽亚·纳瓦埃斯于 1789 年探索了胡安·德富卡海峡。
La Península Ibérica se encuentra al suroeste de los Pirineos y está separada de África por el estrecho de Gibraltar.
伊比利亚半岛坐落于比利牛斯山脉的西南部,隔着直布罗陀海峡与非洲望。
Miró por el balcón enrejado; abajo, en el estrecho patio de tierra, jugaban unos chicos semidesnudos.
他从安有栅栏的阳台望去,下面狭窄的院子有几个光着膀子的小孩泥地上玩耍。
Su expresión reflejaba respeto, y caminaba dando pasos cortos como si caminara por un sendero estrecho.
勃如战色,足蹜蹜如有循。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释