De hecho, la abundancia del equivalente efectivo de cloro estratosférico (EECE) ha ido disminuyendo lentamente por más de cinco años.
实际上,五年多来,有效当量流层氯一直在缓慢下降。
Como resultado de la exitosa aplicación del Protocolo de Montreal y sus enmiendas, ha comenzado a disminuir la concentración atmosférica de clorofluorocarbonos (sustancias químicas producidas por la actividad humana que destruyen el ozono estratosférico).
为成功实施《蒙特利尔议定书》及其修正案结果,大气中含氯氟烃(破坏臭氧层人造化学物质)富已开始普遍下降。
Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.
有三个密切相关问题最令人关切:损害健康空气污染发生;捕获热量温室气体富;以及位于流层保护地球臭氧层消耗。
Por consiguiente, la enmienda propuesta contribuiría en forma útil a lograr el objetivo de proteger la capa de ozono estratosférico al adoptar medidas adecuadas y oportunas para controlar las emisiones de todas las SAO a nivel mundial, con el objetivo último de eliminar esas sustancias.
因此拟议修正案将通过采取适当和及时措施来控制所有消耗臭氧层物质全球性排放量来推动实现其保护流层臭氧层最终目标,并最终消除这种物质。
11.1.1 Pese a los notables progresos logrados en el último decenio en el conocimiento del papel de la química de los halógenos en la pérdida de ozono estratosférico, hay algunas incertidumbres cuya solución define la necesidad de seguir realizando observaciones e investigaciones ahora y en el futuro.
尽管在过去10年里在理解卤化学对流层臭氧损耗所起用方面取得了相当大进展, 但仍然存在有一些不肯定性,而解决这些问题需要在目前和今后进行观察和研究。
11.1.2 Las observaciones y los análisis indican que la tasa de agotamiento del ozono estratosférico en las latitudes medias ha disminuido en los últimos años; sin embargo, en las regiones polares, pese a que algunos indicadores muestran disminuciones del agotamiento del ozono, éstas no se han atribuido inequívocamente a cambios en la carga de halógenos estratosféricos (es decir, a una disminución del EECE).
2 观察和分析表明,最近几年里中纬流层臭氧消耗速数率已经放慢;但在两极地区,尽管有一些指数表明臭氧消耗量已经减少,但并不是明确归公因于流层卤浓变化(即其有效当量流层氯下降)。
Apoyar estudios sobre las consecuencias de las interacciones del ozono y el clima en la salud humana y los ecosistemas, incluida la exposición más prolongada al aumento de la radiación ultravioleta debida a un retraso en la recuperación de la capa de ozono estratosférico, los efectos del aumento de la temperatura en la incidencia del cáncer de la piel inducido por la radiación ultravioleta y otros efectos biológicos.
支持研究臭氧和气候之间相关关系给人类健康和生态系统带来后果,包括流层臭氧层延迟恢复造成更长时间接触大量紫外辐射,气温上升对紫外辐射引起皮肤癌发病率影响以及其他生物影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。