有奖纠错
| 划词

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了

评价该例句:好评差评指正

El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.

生态平十分重要。

评价该例句:好评差评指正

El equilibrio siempre es relativo y temporal .

从来都是暂时的相对。

评价该例句:好评差评指正

Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .

阿基米德制定了杠杆的规律。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.

相反,它含有确保的措词

评价该例句:好评差评指正

Había que mantener un equilibrio entre transparencia y productividad.

要在透明度和成效之间求得

评价该例句:好评差评指正

Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.

我们无论扬原子能机构在确保这一方面的作用都不为过

评价该例句:好评差评指正

Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.

此外,巴难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的人口平

评价该例句:好评差评指正

La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.

预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一密切相连

评价该例句:好评差评指正

Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.

该决议草案取得的成就是和真诚,而不是不平

评价该例句:好评差评指正

La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.

预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一密切相连

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.

第三,在任务规定方面,应当尽量在目标与现实之间取得

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.

工发组织成实现性别和地域的原则。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, es necesario mantener un cuidadoso equilibrio entre el desarme y la no proliferación.

因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎重的

评价该例句:好评差评指正

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别

评价该例句:好评差评指正

El nuevo parlamento tendrá un equilibrio étnico, como ocurre hoy en el Gobierno del Afganistán.

新议会将与目前阿富汗政府一保持多族裔

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, la dirección ha nombrado nuevos mandos intermedios, teniendo debidamente presente el equilibrio étnico.

然后,领导人任命了一个新的中级管理层,适当注意族裔

评价该例句:好评差评指正

Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.

苏联曾经为全球体制提供

评价该例句:好评差评指正

Ese equilibrio es el centro del potencial de esos mecanismos.

这种就是这些机制的潜力的核心所在。

评价该例句:好评差评指正

No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.

非也,它得到的支持是的明确迹象

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


战而胜之, 战犯, 战费, 战俘, 战俘收容所, 战俘营, 战歌, 战功, 战鼓, 战国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Es por eso que siempre hay un equilibrio en el universo.

因此,宇宙总是可以保持平衡

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De darse, habría que lograr un equilibrio entre el Proyecto Vallado y la estrategia defensiva convencional.

种情况真的出现时,应保持面壁计划和主流防御之间的某种平衡。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El gris se asocia con el equilibrio, un balance que no es ni oscuro ni claro.

灰色和平衡种平衡既不是黑暗,也不是光明。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Mediante la práctica de la esgrima, los chinos alcanzaron un equilibrio entre el cuerpo y el espíritu.

中国人通过学习剑术,达到内心和身体上的平衡

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Durante la entrevista hay que lograr un equilibrio entre hablar sin parar y no decir apenas nada.

在面试期间要注意既不要不停地发言也不要一言不发。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El equilibrio entre la elevación y la erosión da forma a una montaña.

隆升和侵蚀间的平衡山峦赋予了形态。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.

忽然,在狂欢的高潮中有人打破了脆弱的平衡

评价该例句:好评差评指正
道德经

El mundo no sufrirá mal alguno y quedará en paz, prosperidad y equilibrio.

往而不害,安平太。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Corren por las ramas utilizando las cuatro patas y a veces su cola prensil para mantener un perfecto equilibrio.

用四爪在树枝上跑动,有时卷曲的尾巴帮助美保持平衡。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y del equilibrio entre ellas se dice que nació el primer ser humano, llamado Pangu.

在二者的平衡之中诞生了第一个人类:盘古。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Era importante que la historia tuviera un equilibrio, los personajes algunos ya los conocemos, otros los acabamos de conocer.

个故事中,找到一种平衡是很重要的有些我已经了解的人物,还有一些我才刚刚开始了解的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Indudablemente, sería una gran propuesta en torno al equilibrio, pero no la determinante.

毫无疑问,将是一个很好的维系平衡的提议但并非决定性的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los locales, los ciudadanos, quieren que se encuentre un equilibrio entre la vida y el turismo.

那些当地人、那些居民希望在生活和旅游业之间找到平衡

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

No sé cuánto tiempo estuve así, parado, haciendo equilibrio en la balsa, con el remo levantado.

我不知道自己有多长时间就样站立着,在筏子上竭力保持着身体平衡,手里还举着那支船桨。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El equilibrio climático se rompe, por tanto, recuperar, revitalizar la selva amazónica se vuelve un imperativo mundial.

气候平衡会被打破,因此,恢复和振兴亚马逊雨林成了全球当务之急。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Lograr un equilibrio entre carisma y naturalidad hace que llegar a lo más alto les resulte aún más fácil.

在魅力和天性之间取得平衡能让他更容易达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Reconocer esto permite decidir donde conseguir el equilibrio.

认识到一点可以让您决定在哪里取得平衡

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Configurarlo con cierto equilibrio político era una quimera.

建立某种政治平衡是一种幻想。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Las estrellas existen gracias a un frágil equilibrio.

星星的存在得益于脆弱的平衡

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y como todo en esto es difícil encontrar el equilibrio.

就像一切一样,很难找到平衡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


战局, 战况, 战利吕, 战利品, 战例, 战栗, 战列舰, 战列巡洋舰, 战乱, 战略,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接