Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他同时代杰出人物雕成大理石像.
La Secretaría ha trabajado diligentemente durante cuatro o cinco meses para establecer una junta consultiva, pero las personalidades eminentes contactadas manifestaron dudas sobre el tiempo que podían dedicar a esas tareas y sobre su responsabilidad jurídica.
为了设立咨询委员会,秘书处努力不懈地工作了四五个月,但是所联系知名人士对他们能够投入尽责时间和对法律责任有怀疑。
El grupo independiente de personalidades eminentes, que establecí el año pasado para que recomendara formas de movilizar el apoyo internacional para la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), presentó su primer informe en abril de 2005.
我去年成立了一个由知名人士组成独立小组,为动员国际力量支助非洲发展新伙伴关系建议办法。 该小组于2005年4月提交了第一份报告。
El representante acoge con beneplácito la iniciativa lanzada por algunos Estados miembros de la Unión Europea para establecer una comisión mundial sobre las migraciones internacionales, que sería un órgano independiente integrado por personalidades eminentes encargadas de examinar el fenómeno y formular recomendaciones.
欧洲联盟某些成员国创造性地提出成立一个处理国际移徙问题世界委员会,由杰出人士组成独立机构,负责分析这一现象和制订对策,他为此感到兴。
Los objetivos de desarrollo del Milenio son una expresión eminente de ese programa, y las decisiones de la Comisión desempeñarán un papel esencial en los esfuerzos desplegados para aprovechar al máximo las repercusiones de las decisiones adoptadas en las distintas conferencias y cumbres.
千年发展目标凸现了该议程,委员会决定将在各主要会议和首脑会议上所做决定影响力实现最大化努力中起到重要作用。
Iniciado por dos países amigos —España y Turquía— este grupo de trabajo, que también incluye a un marroquí eminente, tiene instrucciones de proponer la adopción de medidas comunes para atenuar las causas y consecuencias de los problemas que ocasiona la falta de entendimiento.
在两个友好国家——西班牙和土耳其——倡议下,这个也包括一名摩洛哥知名人士工作组已根据指示,提议采取共同行动,缓解相互理解面所存在各种困难原因与后果。
El Grupo de Personas Eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil llegó a la conclusión de que era necesario fomentar la participación constructiva de la sociedad civil en la determinación de prioridades internacionales y la movilización de recursos.
秘书长关于联合国同民间社会关系知名人士小组得出结论说,必须促进同民间社会建设性接触以确定全球优先事项和调动资源。
Renovamos, pues, nuestra adhesión a las recomendaciones formuladas por el Grupo de personas eminentes encargado de examinar las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil, constituido por el Secretario General, en particular en lo que respecta a las relaciones entre el Consejo de Seguridad y la sociedad civil.
我们在此重申支持秘书长所设联合国与民间社会关系知名人士小组提出建议,尤其是在安全理事会与民间社会之间关系面。
Todos los años, el Japón apoya la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre cuestiones de desarme en una ciudad local, ofreciendo así una valiosa oportunidad para que expertos eminentes en desarme, no sólo de la región de Asia y el Pacífico, sino de todo el mundo, participen en útiles debates.
日本每年在国内一个城市主办一次联合国裁军问题会议,不仅向亚太地区,而且向全世界各地杰出裁军专家提供参加有益讨论宝贵机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。