Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要一想到它,就想哭.
Miquel, por su parte, echó a correr tras el ladrón.
Miquel下意识地就跑去追小偷了。
Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.
他挨了骂, 还说是他挑起的事端。
Echa un vistazo al periódico de hoy.
你去一眼今天的报纸。
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
往锅里放了几块土豆.
Echa las monedas en el platillo del limosnero.
把钱放在那个放钱的盘子里。
Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你们当中谁来帮一把。
Los vaqueros deben aprender a echar el lazo.
牛仔们必投套。
En cuanto me vio se echó a mí.
他一就冲走过来.
Así no se pudo contener y echó a llorar.
她再也忍受不住,开始哭泣。
La plaga de insectos nos echó a perder la cosecha.
虫灾使们收成大减。
Tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren.
如果们想赶上火车,就得快点。
Si pasas por correos, haz el favor de echar esta carta.
如果你从邮局过, 请把这封信投了.
El chiste es muy interesante y las dos chicas echan a reír.
这个笑话非常有趣,这两个女孩笑了起来。
Este pedazo de tela presta para echar una pieza en los pantalones.
这块布够补裤子的了。
Cuando estudiaba en el extranjero , le echaba mucho de menos a mi patria.
当在国外读书时,很想念的祖国。
Les ruego que no se echen atrás con respecto a esos compromisos tan honorables.
呼吁他们履行这些光荣的承诺,不要退缩。
Cuando le picó la abeja, su madre le echó una pomada para bajar la hinchazón.
他被蜜蜂蛰了的时候,他的母亲给他抹了一种药膏来消肿。
Los españoles suelen echar la siesta.
西班牙人习惯午睡。
El pueblo de Georgia lo echará muchísimo de menos.
格鲁吉亚人民将深深怀念他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo estás? No sabes cuánto te echo de menos.
你好吗?你不知道我有多想念你。
¿Para qué se le echa el pan al gazpacho?
为什么要往冷汤中加?
Al cabo de una hora, Stuffy se echó atrás, victorioso.
一小时之后,斯塔弗往后一靠,这一仗已经打赢了。
Todo lo que podía lo echaba al estómago, estaba hambrienta constantemente.
我把能吃的都塞进肚子里,因为我总是会觉得饿。
En Buenos Aires, con un calor intensísimo, los bomberos echando agua.
是的。天气非常炎热,消防员都冲水。
Ya te estás echando para atrás, hijaputa.
你想逃了,婊子?
Al principio me asusté tanto que me eché a gritar.
一开始我吓得叫了起来。
" ¡Qué tontería" ! Y la lagartija, que era algo cínica, se echó a reír.
" 真是好笑" ! 小蜥蜴说,他是个爱嘲讽别人的人,忍不住笑了起来。
Recogió el mástil y se lo echó al hombro y partió camino arriba.
他举起桅杆,上,顺着大路走去。
Supuestamente, ella robó a Lady una de sus joyas y por eso la echaron.
据说 她是因为偷了Lady的首饰才被辞退的。
Y eso es algo que echo mucho mucho de menos cuando no estoy en España.
这是我不西班牙时非常想念的事情。
Echad a freír los pimientos en trozos y el pollo.
油煎青椒段和鸡肉块。
A latigazo limpio creo que los echó. ¡Y era Jesucristo!
用鞭子驱赶他们 而他就是基督徒!
Todo el mundo necesita que le echen una mano de vez en cuando.
每个人都需要帮助。
Y cogiendo un martillo muy grande, echó abajo el muro.
接着他提起一把大斧头,把围墙统统给砍倒了。
Le echaré un vistazo en el cobertizo.
把这个钟拿到我的小屋里去吧。
Yo también te echo de menos, Dorado.
我也非常想你,金金。
Pobre Loula, echa de menos las burbujas.
可怜的Loula,多么想念泡泡啊。
A ver, tengo que echar memoria atrás.
让我想想,我得回忆一下。
Echó a caminar en una nueva dirección.
他朝一个新的方向跑去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释