San Marino sigue muy de cerca las novedades del proceso de paz en el Oriente Medio.
圣马力诺密切注意东和平进程的发展。
caballo de fuerza
San Marino sigue muy de cerca las novedades del proceso de paz en el Oriente Medio.
圣马力诺密切注意东和平进程的发展。
San Marino considera que el proceso de reforma que ya está en curso no se detendrá.
圣马力诺认为,已经展开的改革进程不会停止。
El Presidente interino (habla en inglés): Una declaración breve, concisa y hermosa, como San Marino.
代理(英语发言):简短、肯而又美妙,就像圣马力诺。
Sra. Amati (San Marino) (habla en inglés): “La juventud es nuestro futuro”.
阿马蒂女士(圣马力诺)(英语发言):“青年是我们的未来”。
En nuestra cultura, en San Marino, la familia desempeña la función clave de formar a las nuevas generaciones.
在我们的文化,家庭在圣马力诺新一代的形成发挥关键作用。
San Marino honra ese llamamiento y manifiesta su compromiso con la paz y la comprensión entre todos los pueblos.
圣马力诺尊重这一要求并表示致力于所有民族间的和平与谅解。
El Ecuador, Fiji, San Marino, Timor-Leste, Turquía y Ucrania se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
下国家加入成为决议草提国:厄瓜多尔、斐济、圣马力诺、东帝汶、土耳其和乌克兰。
Australia, Kazajstán, Liechtenstein, Nueva Zelandia, República de Corea, República de Moldova, San Marino, Suiza, Ucrania y Uzbekistán.
奥地利、哈萨克斯坦、列支敦士登、新西兰、乌兹别克斯坦、大韩民国、摩尔多瓦共和国、圣马力诺、瑞士、乌克兰。
Su país cree firmemente en el valor de la persuasión y la importancia de promover la educación y la tolerancia.
圣马力诺深信说服的作用及提倡和容忍的重要性。
La República de San Marino considera que la educación debe ocupar el primer lugar en la escala de nuestras prioridades.
圣马力诺共和国认为,在我们的优先事项必须占首位。
Sin embargo, San Marino coincide con el principio que figura en la propuesta distribuida por el grupo Unidos por el consenso.
然而,圣马力诺同意“团结谋共识”集团散发的提所载的原则。
San Marino es consciente de que el desarrollo es la condición sine qua non para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
圣马力诺意识到,发展是实现千年目标必不可少的条件。
Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.
此外,圣马力诺坚持不懈地致力于支持妇女完全融入我国的社会并享受平等。
El Gobierno de San Marino condena el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones y se ha comprometido a eliminar esa devastadora plaga.
圣马力诺政府谴责各种形式和表现的国际恐怖义,并决心消除这种灾难性的不幸。
Sr. Bodini (San Marino) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame felicitarlos a usted y a los demás miembros de la Mesa por sus nombramientos.
博迪尼先生(圣马力诺)(英语发言):先生,让我祝贺你和团其他成员当选。
A juicio de San Marino, la definición de terrorismo que figura en el texto del proyecto de convenio proporciona una excelente base para una formulación apropiada.
圣马力诺认为,提议的公约草文本所包含的对恐怖义的定义为正确的解释提供了良好的基础。
San Marino ha financiado un programa para concienciar a los niños sobre el problema de las minas, que todavía afecta considerablemente a muchas regiones del mundo.
圣马力诺已经就一项向儿童指导有关地雷知识的计划提供了资助,因为地雷问题至今还在相当程度上影响着世界上的一些地区。
Sr. Bodini (San Marino) (habla en inglés): Hago uso de la palabra hoy para exponer la posición de mi Gobierno sobre la cuestión de Palestina.
博迪尼(圣马力诺)(英语发言):我今天发言,阐述我国政府在巴勒斯坦问题上的立场。
He decidido comenzar mi breve declaración con este lema porque considero que estas palabras resumen mejor lo que cree la República de San Marino, junto con las Naciones Unidas.
我决定用这句座右铭作为我简短发言的开始,因为我相信,这句话是对圣马力诺共和国及联合国的信念的总结。
El Ecuador, Fiji, Guatemala, Indonesia, el Iraq, Kenya, Lituania, Malta, Nigeria, San Marino, San Vicente y las Granadinas, Turquía y Ucrania se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
下国家加入成为决议草提国:厄瓜多尔、斐济、危地马拉、印度尼西亚、伊拉克、肯尼亚、立陶宛、马耳他、尼日利亚、圣文森特和格林纳丁斯、圣马力诺、土耳其和乌克兰。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。