También la resistencia al DDT está muy difundida.
对滴滴药性也广泛存在。
Los aquí presentes tenemos el deber de difundir nuestro mensaje.
我们所有在这里人都有责任宣传。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
通过电子手段传播信息通常免费提供给公众。
Los materiales de doble uso están muy difundidos en el ámbito nuclear.
两用材料在核域已无所不在。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循是过时传统习俗。
Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.
法官和助理法官职务外活动也在互联网上公布。
Utilizó varios instrumentos para difundir información entre la comunidad internacional sobre la cuestión de Palestina.
该部用种工具国际社会宣讲巴勒斯坦问题。
El material puede traducirse y difundirse fácilmente.
这项材料能够容易翻译和提供。
Numerosos países difunden información a través de Internet.
许多国家通过因特网传播信息。
También seguirá difundiendo información sobre su propia labor.
它还将继续传播关于特别委员会工作信息。
Difundir la información por todos los cauces posibles.
通过一切可能渠道宣传这一信息。
Reconocer, difundir y celebrar el logro de resultados.
承认、宣传并赞扬取得成果。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏土传播信息适当机制。
Esos estudios deberían actualizarse y difundirse ampliamente en el país.
研究工作应当涉及当前情况,研究结果应当在国内广为传播。
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告文本会存放在公共图书馆以及上载互联网,供公众参阅。
También analiza, selecciona y difunde las mejores prácticas desarrolladas en el plano local.
它还分析、挑选和传播在地方一级拟订最佳做法。
Las redes de información pueden utilizarse para difundir los datos de manera amplia.
信息网络可用来更广泛地提供数据。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现行措施和新措施信息。
Los resultados de las investigaciones se difunden ampliamente y formulan recomendaciones sobre políticas.
阐述了政策建议,广为分发了研究结果。
Las actas del simposio se publicaron y difundieron ampliamente por correo en Francia.
已出版了会议记录并以邮件方式在法国广泛传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fue construida por 43 inmigrantes portugueses con el fin de difundir la cultura portuguesa.
它是由43名葡萄牙移民了播葡萄牙文化建造的。
¿No han sido ustedes mismos los que se han tomado el trabajo de difundirla?
这不全是你自己拚命出去的吗?难道你不知道这个消息已经闹得满城风雨了吗?”
Darcy no me ha autorizado para que difunda lo que me ha revelado.
达西先生并没有允许我把他所说的话公开外界声张。
Queda detenido por difundir fake news.
你播假新闻被捕。
Únete, difunde y ayúdanos a inspirar a las niñas para que sepan que si quieren, pueden.
联合起来,播这个运动,帮我们一起激励女孩们,让她们知道只她们愿意,就一定可以做到。
Y al crecer Gran Bretaña, el interés por el té se difundió en todo el mundo.
随着英国的壮大,对茶的兴趣遍及世界。
Pueden difundir rumores sobre lo que han percibido que a ti te genera más inseguridad o vulnerabilidad.
他们可能察觉到的事情散布谣言,让你感到不安和脆弱。
Esto desregula más aún los contenidos que se difunden en estas plataformas.
这进一步放宽了对这些平台上发布内容的监管。
Esta radio continúa siendo un canal para difundir música alternativa y folklorística.
该电台仍然是广播另类音乐和民间音乐的频道。
Estas dificultades están más difundidas y son más variadas de lo que comúnmente imaginamos.
这些困难比我们通常想象的更普遍和多样。
Lo habían pedido varias ONG tras difundirse estas imágenes.
这些图像播后,一些非政府组织提出了求。
Israel difundió los videos del ataque preventivo contra Hezbollah.
以色列公布了对真主党先发制人打击的视频。
El Indec difunde el índice de inflación de agosto.
Indec公布8月份通胀指数。
Israel difundió imágenes escalofriantes de bebes asesinados por Hamas.
以色列发布了被哈马斯谋杀的婴儿的令人毛骨悚然的照片。
También se difundieron frases de Morales, algunas de años anteriores.
莫拉莱斯的言论也被播开来,其中一些是前几年的言论。
También está prohibido publicar y difundir encuestas o sondeos preelectorales.
还禁止发布和播选前调查或民意调查。
Hoy el Indec difunde el dato de inflación de febrero.
今日, 国家统计局(Indec)将公布二月份的通胀数。
En esa misma zona se ha grabado este video, difundido en medios locales.
在同一地区,该视频被录制并在当地媒体上播出。
Debemos hacer todo lo posible para dejar bien claro y difundir lo que está sucediendo.
我们必须尽一切可能澄清并播正在发生的事情。
Inmediatamente empezaron a surgir retratos de la soberana que se empezaron a difundir por Europa.
君主的肖像立即开始出现并在整个欧洲播。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释