有奖纠错
| 划词

El Japón considera que la comunidad internacional debe conocer los efectos destructores de la armas nucleares.

日本认为国际社会应充分了解核武器的毁灭性后果。

评价该例句:好评差评指正

La furia destructora de los bulldozer israelíes ha echado de sus casas a 16.000 palestinos en el último año.

在过去一年里,以色列推狂肆虐,将16 000多名巴勒斯坦人赶出家园。

评价该例句:好评差评指正

Y por primera vez en la historia del mundo Kazajstán adoptó la decisión de apartarse voluntariamente de todas estas armas destructoras.

可是,世界历史上首次,哈萨克斯坦决定放弃所有这些恐怖武器。

评价该例句:好评差评指正

Aquí se incluye todo un surtido de equipos de oficina (25) que incluye destructoras de documentos, máquinas de escribir manuales y eléctricas, sumadoras eléctricas y contadoras de dinero.

这些资产包括各种办公设备(25件),其中有碎纸、手动和电动打字、电动加数和点钞器。

评价该例句:好评差评指正

Puede decirse figurativamente, que desde ese momento Kazajstán se convirtió en un singular “epicentro del mundo”, es decir, un país que, por primera vez en la historia de la humanidad, habiendo poseído fuerzas destructoras, las abandonó voluntariamente.

可以这样比喻说,自那时开始,哈萨克斯坦成为一种“和平中心”,也就是说,历史上人民拥有毁灭性力量却自愿放弃这一力量的地方。

评价该例句:好评差评指正

El efecto destructor del tsunami en el Océano Índico, los terremotos ocurridos en Pakistán y en la India, la inundación ocurrida el Asia meridional y los huracanes que asolaron los Estados Unidos y América Latina, así como los deslaves y las tormentas de nieve en el Asia Central y otros desastres naturales, han supuesto una gran carga para los gobiernos y los pueblos de los países afectados.

印度洋海啸、巴基斯坦和印度地震、南、美国和拉丁美洲飓风、以及中泥石流和暴风雪和其他自然灾害的破坏性影响给受灾国政府和人民带来沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el medio ambiente, el informe continúa destacando la manera en que la degradación del medio ambiente ha contribuido a aumentar el potencial destructor de los desastres naturales; la necesidad de contar con estructuras de gobernanza coherentes para tratar de frenar la degradación del medio ambiente en el mundo; la necesidad de aplicar y hacer cumplir mejor los tratados multilaterales relativos al medio ambiente; y la necesidad de una mejor coordinación intersectorial a nivel nacional e internacional.

关于环境问题,该报告进而着重强调,环境退化又进一步加剧了各种自然灾害的破坏潜力;需要为解决全球环境退化问题建立连贯的体制管理结构;需要更好地贯彻落实和执行各项多边环境条约;以及需要在国家和区域两级更有效地进行跨部门性协调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escocia, escocido, escocimiento, escoda, escodadero, escodar, escodegino, escofia, escofiar, escofieta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者

A las siete de la mañana pensé en el destructor.

早上七点钟,我想起了驱逐舰。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者

Durante mis primeras dos horas seguí mentalmente, minuto a minuto, el viaje del destructor.

最初两个小时,我一直在心里追随着驱逐舰每一分钟航程。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者

Sabía que a esa hora el destructor estaba en los muelles de Cartagena.

我知道,这个点驱逐舰应该已经停靠在卡塔赫纳码头上了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者

Desde el día en que me caí del destructor no había hecho otra cosa que viajar con rumbo desconocido.

自打我那天从驱逐舰上落水之后,我所做一切无非就是漫无头绪地移动。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者

La última vez que Luis Rengifo me preguntó la hora, en el destructor, eran las once y media.

路易斯·任希弗在驱逐舰上最后一次问我时间,是在十一点半。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者

Estaba claro que el relato, como el destructor, llevaba también mal amarrada una carga política y moral que no habíamos previsto.

现在问题很明白了,这篇记述,就和那艘驱逐舰一样,带了些不够安全政治和道德货物,这是我们始料未及

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Hay más de 300 naves a elegir, como acorazados, destructores, portaaviones y nuestros favoritos: los submarinos.

有 300 多艘舰艇可供选择,包括战列舰、驱逐舰、航空母舰和我们最喜欢:潜艇。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Existía un capitán de destructor, en un puesto tan peligroso como el suyo, que fuera más directo y albergara menos dobles intenciones que él?

还有谁比自己更坦诚更没心计吗?我有什么可防

评价该例句:好评差评指正
一千零一

Pero, volviendo a la joven, hermana del mozalbete, es el caso que cuando notó la ausencia de su hermano pensó fundadamente que estaría cometiendo alguna acción destructora.

,我们再来讲小伙子妹妹,情况就是,当她发现哥哥不在身边时,就觉得他是去闯什么祸了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero cuando un destructor británico llegó al área en busca de prisioneros, se encontró con un sobreviviente inesperado: un gato blanco y negro que se aferraba a una madera flotante.

但是,当一艘英国驱逐舰抵达该地区寻找战俘时,它遇到了一个意想不到幸存者:一只黑白相间猫,紧紧抱着一块浮木。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero, volviendo al ejemplo, si termina siendo equiparable a un enfrentamiento entre nuestras barcas y sus destructores, entonces solo es cuestión de tener el valor de actuar y de confiar en la victoria.

但如果你把它类比为小木船对航母话,那我认为只要有行动胆略和必胜信心,前者真有可能击沉后者。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者

La dictadura, de acuerdo con una tradición muy propia de los gobiernos colombianos, se conformó con remendar la verdad con la retórica: desmintió en un comunicado solemne que el destructor llevara mercancía de contrabando.

专制机关,继承了历届哥伦比亚政府光荣传统,想通过花言巧语来掩盖实,就此翻篇儿。他们发布了一份严正公告,否认驱逐舰上装载有走私货物。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者

Casi ahogándome con las palabras, le dije sin respirar: -Yo soy Luis Alejandro Velasco, uno de los marineros que se cayeron el 28 de febrero del destructor " Caldas" , de la Armada Nacional.

我差点儿被自己话噎住了,一口气不带喘地对他说道:“我是路易斯·亚历杭德罗·贝拉斯科,海军卡尔达斯号驱逐舰上二月二十八日落水水兵之一。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者

Esa revelación implicaba tres faltas enormes: primero, estaba prohibido transportar carga en un destructor; segundo, fue a causa del sobrepeso que la nave no pudo maniobrar para rescatar a los náufragos, y tercero, era carga de contrabando: neveras, televisores, lavadoras.

这一披露揭示了三个重大失误:首先,驱逐舰上是绝对禁止运输货物;其次,正是因为超载,这艘军舰没能采取任何措施救援落水者;最后,驱逐舰上运输都是些走私货:冰箱、电视机、洗衣机。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero yo había nacido para ser mi propio destructor, y no pude resistirme a esa oferta más de lo que pude renunciar, en su día, a mis primeros y fatídicos proyectos, cuando hice caso omiso a los consejos de mi padre.

但我这个人真是命里注定自取灭亡,竟抵御不了这种提议诱惑,就像我当初一心要周游世界,不听父亲忠告一样。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者

En los bolsillos no tenía más que las llaves de mi armario del destructor, y tres tarjetas que me dieron en un almacén de Mobile, un día del mes de enero en que fui de compras con Mary Address.

衣袋里只有驱逐舰上我衣物柜钥匙,还有就是一月份在莫比尔,我和玛丽·埃德瑞斯在一家商场里买东西时,有人塞给我三张名片。

评价该例句:好评差评指正
Aprender español con películas

Él no es un destructor de mundos, doctor.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

En este mundo de imágenes y sombras, soy tanto creador como destructor, un observador silencioso que camina en la línea entre dos mundos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escolán, escolano, escolapio, escolar, escolaridad, escolariego, escolarización, escolarizar, escolástica, escolásticamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接