有奖纠错
| 划词

La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.

她患了视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,受伤的右眼视觉下降了45%。

评价该例句:好评差评指正

El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.

法官认为,柠檬击中右眼的事实和视网膜剥离的后果都没有得到证实。

评价该例句:好评差评指正

La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.

提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.

最后,我谨向基斯坦和危地马拉代表团,对于它们国家因地震、洪灾和滑坡而遭受惨痛损失,表示同情。

评价该例句:好评差评指正

En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.

在哥斯黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.

这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.

但是,为她做手术的眼科医生在报告中得出的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离

评价该例句:好评差评指正

El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.

为她做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内出现的断裂导致视网膜剥离的情形与眼球受打击的事故相符。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).

3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实受伤的事实(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证实所指控的后果(视网膜剥离)。

评价该例句:好评差评指正

Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.

许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。

评价该例句:好评差评指正

El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.

UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".

4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提出要求重新审查的上诉,而所有的法院都驳回了她的论点,高级法院驳回了提交人提交的重新审理的上诉,其结论是,果受伤的事实本身无法证实,至少无法证实受伤与从事的工作有关,就无法将视网膜剥离归为工伤事故。

评价该例句:好评差评指正

Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.

洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的滑坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出声地喝, 出声喝的, 出师, 出使, 出示, 出示证件, 出世, 出事, 出售, 出售特许经营权的组织,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Además las cerdas se fusionaban con el mango del cepillo, evitando el desprendimiento de las cerdas.

另外刷毛和手柄的融合,避免了刷毛的脱落

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

Además -acostumbraba a decirse- va a darme su carretilla, lo cual es un acto de puro desprendimiento.

“再说。”对自己说:“还要给我的小推车,这是多纯正的慷慨大方的举动啊

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Algunas de las mezquitas han tenido graves daños con desprendimientos totales o parciales.

一些清真寺受损严重,全部或部分倒塌

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Ya se han producido varios desprendimientos, por lo que se van a reforzar las cornisas.

发生了几次山体滑坡因此飞檐将被加固。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El desprendimiento de un barranco ha obligado a cortar la circulación.

峡谷塌陷使交通中断。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y la última es la filosofía del desprendimiento, que es volver prescindible lo que creemos imprescindible.

最后一项是放手的哲学即让我们认为不可或缺的东西变得可有可无。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Parte de un glaciar se había derretido por el cambio climático y es lo que provocó el desprendimiento de rocas.

由于气候变化,部分冰川融化,这就是致岩石掉落的原因。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero ya, poniéndonos serios, fumar en el embarazo causa: daños en el feto, pérdida de energía, desprendimiento prematuro de la placenta. ¿qué?

好了,我们严肃点讲,怀孕期间吸致:胎儿受损,身体无力,胎盘过早脱落,啥?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Quiere comenzar con estas investigaciones, y la propia empresa para saber qué ha pasado, es el desprendimiento del interior de la mina.

要展开这些调查,而公司本身要弄清楚到底发生了什么,是从矿山内部支队出来的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El accidente por desprendimiento se ha producido poco antes de las nueve de la mañana en una galería a 900 metros de profundidad.

山体滑坡事故发生在上午九点前不久,发生在一个900米深的廊道内。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

A las inundaciones que afectado a otras regiones, se unen los problemas provocados por los desprendimientos, que han cortado muchos de los accesos a los pueblos de montaña.

除了影响其地区的洪水外,还有山体滑坡造成的问题致许多山区城镇的交通被切断。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Cerca de las 9h de la mañana se producía un desprendimiento en una de las galerías, María Ríos, los bomberos siguen trabajando a esta hora para rescatar los cuerpos.

早上 9 点左右, María Ríos 画廊之一发生山体滑坡,消防员此时仍在抢救尸体。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Veamos a continuación algunas de las palabras más usadas de origen vasco: - alud, viene de la palabra lurte que significa 'desprendimiento de tierras', y está emparentado con la palabra lur que significa 'tierra'.

让我们看看下面一些最用的巴斯克语单词: - 雪崩,来自 lurte 一词, 意思是“山体滑坡”,与 lur 一词相关, 意思是“地球” 。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Glaucoma, daños en el nervio óptico desprendimientos de vítreo, desprendimientos de retina, etc, etc, etc...

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Carreteras y autopistas cortadas por los desprendimientos que ha causado el seísmo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Allí está Diego Velázquez, Diego, el vehículo del fallecido volcó por un desprendimiento.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El río Santa Clara lleva días arrastrando árboles por los desprendimientos de su margen derecho.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En Mallorca, hay varios heridos y se han producido numerosos desprendimientos en los edificios.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

En la Palma tambien se han producido algunos incidentes aislados como desprendimientos o cortes de luz.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En Zaragoza han tenido que acordonar el perímetro de la Basílica del Pilar por los continuos desprendimientos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初步加工, 初步知识, 初产, 初潮, 初出茅庐的, 初创, 初次, 初次公演, 初次使用, 初次演出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接