有奖纠错
| 划词

Esa declaración deberá formularse antes del despliegue de la operación.

这种声明应当在行动部署前做出。

评价该例句:好评差评指正

La recomendación se aplicará en el próximo despliegue sobre el terreno.

将在下一个外地部署中执行这一建议。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, la Misión ha concluido su despliegue en los 15 condados.

特派团已完成了对全部15个州部署

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río cree que es fundamental analizar varias opciones para el despliegue rápido.

里约集团认为,分析快速部署各种选择是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Eritrea considera que el despliegue es provocativo.

特里亚认为,这一部署具有挑衅性。

评价该例句:好评差评指正

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在派遣方面有安全问题。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 10%.

估计数含10%部署因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 15%.

估计数含15%部署因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 20%.

估计数含20%部署因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 25%.

费用估计数含25%部署因数。

评价该例句:好评差评指正

Se acompaña un mapa en que figura el despliegue actual de la FPNUL.

本报告附有联黎部队目前部署情况示意图。

评价该例句:好评差评指正

Para el despliegue rápido se necesitan contingentes militares bien capacitados y bien equipados.

快速部署需要具备训练有素和装备精良部队。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades básicas han aumentado debido a las existencias para el despliegue estratégico.

核心活动范围因战略部署储存因素而扩大了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, consideramos que el despliegue pleno será posible a fines de octubre.

然而,我们认为将能够在十月底前全面部署

评价该例句:好评差评指正

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队派遣国未能遵守部署计划

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.

特里亚则继续将埃塞俄比亚现行部署视为挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de alerta temprana, los despliegues preventivos y las iniciativas diplomáticas deberían fortalecerse.

应该加强预警、预防性外交和外交倡议各种机制。

评价该例句:好评差评指正

El despliegue de dos unidades del Senegal se llevó a cabo a principios de diciembre.

塞内加尔两个分队部署于12月初完成。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.

但部队不够大,其部署也太缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Fortalecimiento del personal de inmigración mediante el despliegue de 60 nuevas subinspectoras adjuntas recién contratadas.

派驻60名最近征募女性初级助理巡视员,以补充移民事务工作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula, basculador, bascular, bascuñana, base,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Contaban con ella para absolutamente todo cuando había que hacer un despliegue, una cobertura especial ahí estaba Letizia Ortiz.

当必须进行工作部署或特别报道时,她绝对是能指望得上人,莱蒂齐亚•奥尔蒂斯总是在里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Usoa, ¿habéis podido ver ese despliegue militar?

美国陆军,你看到军事部署了吗?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月

Castells se atribuyó el despliegue de los robos a comercios en todo el país.

卡斯特声称对全国各地企业实施抢劫负责。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Un despliegue tanto delante como detrás de las cámaras.

摄像机前后部署

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

El ayuntamiento revisa los expedientes y habla de un despliegue sin procedentes para aumentar la seguridad.

市议会审查了这文件,并谈到了为加强安全而进行毫无根据部署

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me recibió un despliegue de luz fría alumbrando el vacío, incongruente con la noche oscura que acababa de dejar detrás.

跟刚刚走过黑暗街道完全不同,迎接我是车站清冷灯光和空旷大厅。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla Cuthbert, ¿no querrá decir que está defendiendo el terrible despliegue de mal carácter que acabamos de presenciar?

“玛丽拉·库斯特,你意思不是说你是在为我们刚刚目睹可怕恶劣行为辩护吗?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

Las festividades estaban suspendidas, pero sí hubo gestos de solidaridad, como el despliegue de esta gran bandera palestina.

祝活动暂停,但仍表现出团结姿态,例如展示一面巨大巴勒斯坦国旗。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

En el pleno despliegue de las ventajas del nuevo tipo de régimen de movilización nacional, aumentaremos integralmente la capacidad de innovación independiente.

充分发挥新型举国体制优势,全面提升自主创新能力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

El despliegue es un paso decisivo en la lucha contra una de las principales causas de muerte en el continente.

此次部署是对抗非洲大陆主要死亡原因之一决定性一步。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Derechos Digitales lleva varios años trabajando en examinar despliegues en el ámbito público de tecnologías identificadas con la inteligencia artificial.

数字权利组织多年来一直致力于研究与人工智能相关技术在公共领域应用

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por ejemplo, crear colectores solares gigantes que alimenten un gran despliegue de rayos láseres que calienten tanto la atmósfera como para hacerla estallar.

例如,制造巨型太阳能热器,为大量激光器提供动力,这激光器加热大气足以将其炸毁。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

La construcción integral de un país socialista moderno exige un pleno despliegue de la grandiosa fuerza creativa de los centenares de millones de integrantes del pueblo.

全面建设社会主义现代化国家,必须充分发挥亿万人民创造伟力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Washington ha anunciado el despliegue de un segundo grupo de portaaviones en el Mediterráneo para disuadir, dicen, a Irán y grupos afines como Hezbolá.

他们说, 华盛顿已宣布向地中海部署第二批航空母舰,以威慑伊朗和真主党等相关组织。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Uno de los platos estrella de la gastronomía española, pero que encuentra en la capital, un despliegue de variedades en los ingredientes que se le suman.

西班牙著名美食之一,但是在马德里,所用食材是多种多样

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

" Una zona muy hostil para el despliegue de infraestructura terrestre y con este satélite vamos a permitir la conexión de zonas rurales remotas" .

“对于地面基础设施部署来说,这是一个非常不利地区,而有了这颗卫星,我们将允许偏远农村地区连接。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

El objetivo de esta cumbre es ese despliegue de unidad y de defensa del orden internacional y de la soberanía de los países.

本次峰会是展示团结,捍卫国际秩序和各国主权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月

En este sentido, a principios de mes, el organismo aprobó otra resolución permitiendo el despliegue de una misión multinacional de apoyo a la seguridad para Haití.

从这个意义上说,本月初,该组织批准了另一项决议, 允许向海地部署多国安全支持团。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los cavadores machos hacen un espectacular despliegue de cuernos para disputar con otros machos el dominio de los túneles, que defienden hasta que la hembra haya puesto su huevo.

雄性挖道屎壳郎长着一列独特角,用来对抗其他雄性以获得这通道控制权,它们会守护这通道, 直到雌性屎壳郎完成产卵。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月

Según la agencia, los recientes acuerdos entre Haití y Kenia que permitirían el despliegue de una misión multinacional de apoyo a la seguridad en el país son prometedores.

据该机构称,海地和肯尼亚最近达成允许在该国部署多国安全支持团协议是有希望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basipodito, basipodlo, basiproboscis, basipterigio, basipterigoide, basitemporal, basketball, basket-ball, baslcidad, baslcromatina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接