有奖纠错
| 划词

Se señaló que el desarrollo alternativo sería apropiado en los casos en que existiera la amenaza manifiesta de un desbordamiento del cultivo procedente de otras zonas importantes afectadas por los cultivos ilícitos.

据指出,如果确存在着种植从受非法作物种植影响其他主要地区泛滥危险,开展替代发展

评价该例句:好评差评指正

Jordania afirma que es probable que el daño a los arrecifes de coral sea consecuencia de la descarga de desechos sanitarios en el agua cerca del Campo turístico nacional, bien directamente por los refugiados o transportado por aguas subterráneas procedentes del desbordamiento de las instalaciones sanitarias provisionales.

说,这种损害可能由于卫生设备废物排入国家旅游营地附近水域造成,此种废物或由难民直接排入,或临时厕所废物溢出之后通过地下水污染相关水域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


提前, 提前的, 提前预订, 提挈, 提琴, 提请, 提请大会批准, 提取, 提取行李, 提取石油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Hicieron frente a los primeros embates del virus en situaciones extremas y también de desbordamiento en algunos de nuestros hospitales.

在极端情况下,面对病毒和医院过载的困境,他们首当其冲。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249合集

Ayer, las trombas de agua provocaron inundaciones y desbordamientos.

昨天,导致洪泛滥。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239合集

Ha quedado completamente anegada por la tromba de agua, y el desbordamiento del río Guadarrama.

它已被和瓜达拉马河的泛滥完全淹没。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239合集

Las mayores dificultades tienen que ver con el lodo y las ramas que han dejado tras de sí los desbordamientos.

最大的困难与溢流留下的泥土和树枝有关

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

El alcalde, a instancias de don Bruno Crespi, explicó mediante un bando que el cine era una máquina de ilusión que no merecía los desbordamientos pasionales del público.

根据布鲁诺。列斯比先生的坚决要求,镇长在一张布告中说明:电影机只是一种放映幻象的机器,观众不应予以粗暴的对

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

La lluvia ha elevado el nivel del agua en algunos ríos con riesgo de desbordamiento en Caldas de Reis y en Barro, ambos en Pontevedra.

降雨导致一些河流的位上升,庞特维德拉的卡尔达斯德雷斯和巴罗河有溢出的危险。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Hacemos un llamamiento a todas las partes involucradas a contener el efecto de desbordamiento de la crisis y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los países en desarrollo.

我们呼吁各方抑制危机外溢效应,维护发展中国家正当权益。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202310合集

Cuando hablamos del impacto del cambio climático, nunca pensamos en que las personas más vulnerables y más afectadas por las inundaciones, por los incendios, por los desbordamientos de los ríos son los niños.

当我们谈论气候变化的影响时,我们从来没有想到最脆弱的人群以及受洪、火灾和河流泛滥影响最严重的人是儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233合集

El meteoro llegó a Malawi justo al final de la temporada de lluvias, provocando inundaciones por el desbordamiento de ríos y otros cuerpos de agua, que destruyeron cultivos cuando los agricultores estaban a punto de cosechar sus productos.

这场风暴恰好在雨季结束时袭击了马拉维,导致河流和其他域泛滥成灾,在农民即将收割农产品时毁坏了庄稼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241合集

Estan anegadas, tras el desbordamiento del río Cega.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238合集

Sigue la alerta ante el posible desbordamiento de ríos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241合集

Las fuertes lluvias han provocado numerosos desbordamientos de ríos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231合集

Los desbordamientos de ríos están provocando las mayores incidencias.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311合集

Y en Neda, el desbordamiento de dos ríos ha anegado varias viviendas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231合集

No hay preocupación por desbordamiento de ningún río.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231合集

Esto es Mungía, el Butrón supera los seis metros, con pequeños desbordamientos, en bajos y comercios ponen sacos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231合集

Ahora preocupa la lluvia y también el deshielo, que puede provocar el desbordamiento de varios ríos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238合集

Los desbordamientos de los ríos han hecho que las autoridades hayan evacuado ya a miles de personas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311合集

Y de la fuerza del mar, a la de los ríos en Aragón, con riesgo de desbordamiento.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249合集

En la cabecera han caído más de 200 litros en 24 horas y está en riesgo de desbordamiento.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


提问, 提问题, 提问者, 提线木偶, 提箱, 提携, 提心吊胆, 提醒, 提醒某人, 提醒者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接