有奖纠错
| 划词

Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.

任何类型的游行很快就被镇压。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.

我们敦促所有其他国家也尽快加拖延。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.

应毫拖延地确定一种政治协商解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Tulkarem se entregó el 21 de marzo, tras demoras similares.

图勒凯尔姆在同样的拖延后于3月21日移交。

评价该例句:好评差评指正

Todos los detenidos deben comparecer sin demora ante el juez.

所有被拘留者应当尽速接受法官审判。

评价该例句:好评差评指正

La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.

代表团表示必须毫拖延地对警察队伍进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Si no se actúa sin demora, se abrirá la puerta al extremismo.

未能迅速采取行动将为极端主义敞开门。

评价该例句:好评差评指正

Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.

新政府得到了人民的力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫延误地实现人民的崇高期望。

评价该例句:好评差评指正

La escala de esa amenaza es tal que debemos actuar sin demora.

这一威胁规模巨,我们必须毫拖延地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并因该案件的复杂性是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.

首脑会议的决定必须立即付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

La opinión general es que deben ser devueltos al Japón sin demora.

人们的想法是,应该尽快将他们送回日本。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.

该国人民对于选举时间表安排的延误感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫拖延地立即实施有关这一问题的国家行动计划。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora.

欧洲联盟希望六方会谈将毫拖延地恢复。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.

主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.

我们希望看到那些谈判拖延地导致具体结果。

评价该例句:好评差评指正

También ellas deberán abordarse sin demora.

这些问题也需迅速处理。

评价该例句:好评差评指正

Esa demora no facilita el logro del mandato del Comité.

这种拖延无益于委员会完成使命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sostén, sostén de la familia, sostener, sostenible, sostenido, sostenimiento, sota, sota-, sotabanco, sotabarba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Dígale que cosas urgentes nos reclaman en casa sin demora.

就说我们有紧要的事,非立刻回家不可。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

O te demoras mucho en superar alguna cosa.

会花很多间来克服题。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Sí, ése sería el consejo de Hermione: acudir sin demora al director de Hogwarts, y entretanto consultar un libro.

没错,赫敏肯定会这样建议:赶紧去找霍格沃茨的校长,同本书里查找答案。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin demora alguna, llevé diez cabras jóvenes y dos machos cabríos.

我毫不拖延地带走了十只小山羊和两只山羊。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El reclutamiento puede ser sutil, a veces demora meses establecer una relación.

招聘可能很微妙,有要几个月的间才能建立关系。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La demora en formalizar el anuncio había generado malestar en el sector.

该公告的正式发布的延迟引起了该行业的不安。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Cuando se asiste a la universidad, la vida laboral se demora un poco más.

当你上大学,工作生活要更长的间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estamos esperando al siguiente tiempo, cada tiempo se demora un poquito por eso es una experiencia de más de dos horas.

我们在等下道菜,每次都要多等会,因此这是超过两小的体验。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Mercurio se da cuenta de la situación y le cuenta que ella es una Capuleto, por lo que le aconseja olvidarla sin demora.

茂丘西奥注意到了这个情况,告诉他说朱丽叶是凯普莱特家的人,并建议尽快忘记她吧。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Momentos antes, toda su familia le había tocado la puerta para preguntarle si todo estaba bien, pues su demora no era normal.

就在刚才,全家人都来敲他的他是否安好,因为他的迟到是很不正常的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las agencias reiteran que el deber de rescatar sin demora a las personas en peligro en el mar es una norma fundamental del derecho marítimo internacional.

这些机构重申,及营救海上遇险人员的义务是国际海事法的项基本规则。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Rara vez nos acostábamos antes del alba en aquel tiempo difuso, a caballo entre la expectación por la llegada de noticias desde la Argentina y la ociosidad impuesta ante su demora.

在那段混乱的日子,我们很少在黎明之前睡觉,边眼巴巴盼着阿根廷那边的回音,边因为迟迟没有消息无所事事。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Las noticias de los dueños de las Academias Pitman parecían no llegar nunca y, para mi sorpresa, a Ramiro tal demora no daba la impresión de causarle la menor inquietud.

皮特曼学院的答复似乎永远不会到来,而让我感到惊讶的是,迟迟没有音讯并没让拉米罗产生任何忧虑不安。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A la señorita Bingley le pesó después haber propuesto la demora, porque los celos y la antipatía que sentía por una de las hermanas era muy superior al afecto que sentía por la otra.

下可叫彬格莱小姐后悔挽留她们,她对伊丽莎白又嫉妒又讨厌,因此也就顾不得对吉英的感情了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

UNICEF considera que la decisión es " un gran retroceso para las niñas y su futuro" e insta a las autoridades de facto " a que cumplan su compromiso" " sin más demoras" .

联合国儿童基金会认为这决定是“对女孩和她们未来的巨大挫折”,并敦促事实上的当局“毫不拖延地”“履行其承诺”。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No se lo contó a nadie, resignada de que fuera uno más de los tantos defectos irremediables de la edad. Con todo, la demora del buque había sido para ellos un percance providencial.

她没有告诉任何人,接受了这样个事实:这是年龄带来的许多无法弥补的缺陷之。然而,船的延误对他们来说是个天赐的不幸。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las cámaras empresarias redujeron un 50% la frecuencia de las unidades que circulan por el AMBA en demanda de aumentos en los subsidios o en las tarifas, lo que afecta a los usuarios, con demoras en los servicios.

商会将通过 AMBA 流通的单位频率减少了 50%, 要求增加补贴或费率,这会影响用户, 导致服务延迟。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Los expertos recordaron a los estados que el deber de rescatar sin demora a las personas en peligro en el mar es un principio fundamental del derecho marítimo internacional, independientemente de la nacionalidad y de las intenciones de quienes estén a bordo.

专家提醒, 及救助海上遇险人员是国际海事法的项基本原则,无论船上人员的国籍和意图如何。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Compartimos las preocupaciones expresadas el martes por la Presidencia de la Asamblea de Estados Partes de la Corte en el sentido de que estas acciones son inaceptables y pedimos que se retiren sin demora" , dijo la Oficina en un comunicado.

该办公室在份声明中表示:“我们与法院缔约国大会主席周二表达的担忧样,认为这些行为是不可接受的,并呼吁立即撤回这些行为。”

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish

¿Siempre se demora de esta forma?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sótano, sotaventarse, sotavento, sotayuda, sote, sotechado, soteño, sotera, soterrado, soterraño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接