La oferta no responde a la demanda.
供不应求。
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己的生产。
Hay una gran demanda de profesores.
对教师的需求很大。
Una de las partes entabla una demanda.
然后一方当事人提起诉讼。
El precio sube cuando la demanda supera a la oferta.
当供不应求时价格会上涨。
En las ciudades ha aumentado la demanda de empleadas domésticas.
城对家政服务的需求已有所增。
Para ser eficaz, la asistencia debía responder a la demanda.
助要想有效,就必须是需求驱动的。
El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.
卖方对付货款问题提起诉讼。
La ley de la oferta y la demanda rige el mercado.
供求规律配着.
Para ser eficaz, la asistencia debía ser impulsada por la demanda.
Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.
提出偏见问题的控诉的条件需要放宽。
Esta iniciativa responde a una fuerte demanda de los países en desarrollo.
这一倡议是应发展中国家的强烈要求提出的。
Algunas mujeres pueden beneficiarse con la creciente demanda de los servicios que prestan.
一些妇女由于对她们所生产的服务的需求增而获益。
El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.
2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组提出了质疑。
Una de las partes presenta la demanda a un tribunal de un Estado no Contratante.
一方当事人向一非缔约国的法院提出申请。
Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.
这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由于她未接到通知,她无法就申诉中所述的宣称提出反驳和拒绝这些指称。
La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.
此诉请仍在法院受理之中。
790 de esas demandas han sido aceptadas.
在这些申请中,7 790起已获同意。
La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.
随着对能源需求量的不断增,将需要进行大规模投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, todo esto acabó en nada cuando el jurado desestimó la demanda.
但一切徒劳无功,因为陪审团拒绝了诉讼。
Esforzarnos por ampliar la demanda interna.
(一)着力扩大国内需求。
Se necesita algo más que un chef muy rápido para satisfacer esta gran demanda.
满足如此巨大需求需要更多快速厨师。
Ampliar esforzadamente la demanda interna y promover la conformación de un círculo virtuoso de la economía.
(三)着力扩大国内需求,推动经济实现良性循环。
Garantización adecuada de las demandas habitacionales de las masas populares.
保障好群众住房需求。
Al final, el movimiento trabajador siguió y sus demandas fueron aceptadas.
最终,这一工人运动继续进行了下去,工人们要求也被接受了。
Obviamente se pintaba de todo en todas partes, pero la demanda cambiaba.
当然,到处有绘画,任何都可以画,但需求不同。
A pesar de la demanda de los padres, volvieron los choco friskis.
尽管家长们要求下架,可可球还回归了。
Los resultados son la expresión de una ciudadanía que demanda cambios sin poner en riesgo sus logros presentes.
投票结果公民权利表达,公民要求改变,但不能威胁其当下成就。
El reto es grande porque las demandas de nuestra sociedad también lo son.
挑战巨大,因为们社会要求也巨大。
Indy ha estado siempre a... o sea, ha tomado teta a... A demanda.
因蒂一直以来都… … .,她按需喂养。
Satisfacción correcta y continua de la demanda de viviendas por parte de las masas.
继续保障好群众住房需求。
Mejor satisfacción de las demandas espirituales y culturales de las masas populares.
更好满足人民群众精神文化需求。
Los viejos copartidarios a quienes acudió en demanda de ayuda, se escondieron para no recibirlo.
过去党内同僚,奥雷连访问他们要钱,他们都避免跟他相见。
No fue aquél el caso: todo fluyó sin tensiones ni demandas exageradas.
但这次完全不一样,一切都轻松自然。
Que necesita guiarse por la razón; que demanda anteponer la voluntad de integrar frente al deseo de excluir.
这需要以理性为导向;这要求将融合意愿置于排斥欲望之前。
Dada la demanda masiva se necesitó más cultivo de cacao, que solo podía crecer cerca del ecuador.
鉴于需求量巨大,需要种植更多可可,它只能生长在赤道附近。
Promover la formación de un mercado interno fuerte para desplegar de continuo el potencial de la demanda interna.
(四)促进形成强大国内市场,持续释放内需潜力。
La demanda mundial de pasta de dientes es enorme y por eso fábricas como esta tienen mucho trabajo.
全球对膏需求量巨大,因此像这样工厂都忙得不可开交。
Pero debido al aceleramiento del ritmo de la vida moderna, se observa cada día mayor demanda de alimentos elaborados industrialmente.
但随着现代生活奏加快,对工业加工食品需求曰益增长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释