有奖纠错
| 划词

El diagnóstico oficial fue de "variante agresiva de una paranoia delirante".

他被正患有“攻想狂”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铁的, 铁的纪律, 铁的事实, 铁的手腕, 铁定, 铁锭, 铁饭碗, 铁工, 铁公鸡, 铁钩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

En esta ocasión te llevaremos a través de las más desastrosas hazañas del delirante protagonista.

本期视频中,我们将带你了解这位神智不清的主人公最灾难性的壮举。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Evidentemente esto no solucionó el problema y el delirante Don Quijote se vuelve a escapar llevándose unas cuantas monedas.

显然这样做没能解决问题,神智不清的堂吉诃德再次逃跑,并带走了一些钱币。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Diagnóstico: psicosis paranoide, presenta ideaciones y pensamientos delirantes, inconexos con la realidad que se organizan en la idea central de que proviene del futuro.

偏执性精神病。患者有明显的想症状,明显实,反复称自己来自于未来。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A mí me parece un personaje delirante, y a  pesar de ser muy caricaturesco, me recuerda a muchas personas que he conocido.

对我来说,他似乎一个神志不清的角色,尽管非常通化,但他让我想起了我遇到的许多人。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue un sueño delirante, comparable apenas a los de su bisabuelo, porque el lecho pedregoso y los numerosos tropiezos de la corriente impedían el tránsito desde Macondo hasta el mar.

霍·阿蒂奥第二的打算本来的梦想,只能跟霍·阿·布恩蒂亚的幻想相比。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Entre los imperdibles, os aconsejaríamos que no dejarais de probar la espectacular churra, que es el costillar laqueado de ternasco a la parrilla, estilo Pekín, que está simplemente delirante de bueno.

在必点的菜肴中,我们建议你们不要忘记尝试特别的churra,这一种刷酱烤炙的羊肋排,具有北京风味,味道只能说棒极了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Pelayo le echó encima una manta y le hizo la caridad de dejarlo dormir en el cobertizo, y sólo entonces advirtieron que pasaba la noche con calenturas delirantes en trabalenguas de noruego viejo.

贝拉约用一床被子把他裹起来,仁慈地把他带到棚屋里去睡。直到这时贝拉约夫妇才发老人睡在暖屋里过夜时整宿地发出呻吟声,毫无挪威老人的天趣可言。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Todas estas cosas, en las cuales ni siquiera habría reparado ninguna otra mujer de su casa, torturábanla y la llenaban de indignación. La vista de la muchacha bretona que les servía de criada despertaba en ella pesares desolados y delirantes ensueños.

这一切,在另一个和她同等的妇人心上,也许不会注意的,然而她却因此伤心,又因此懊恼,那个替她照料琐碎家务的布列塔尼省的小女佣人的样子,使她产生了种种忧苦的遗憾和胡思乱想。

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

El progreso de la vacunación interrumpe la espiral delirante de innovación jurídica

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Embriagado por la evidencia del prodigio, en aquel momento se olvidó de la frustración de sus empresas delirantes y del cuerpo de Melquíades abandonado al apetito de los calamares.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铁画, 铁环, 铁黄, 铁辉石, 铁活, 铁剂, 铁甲, 铁剪子, 铁匠, 铁匠铺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接