有奖纠错
| 划词

El diagnóstico oficial fue de "variante agresiva de una paranoia delirante".

他被正式诊有“性妄想

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


马来西亚的, 马来西亚人, 马累, 马里, 马里的, 马里人, 马力, 马铃薯, 马铃薯地, 马笼头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Así de delirante ha sido este año.

这就是今年疯狂之处。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En esta ocasión te llevaremos a través de las más desastrosas hazañas del delirante protagonista.

本期视频中,们将带你解这位神智不清主人公最灾难性壮举。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Evidentemente esto no solucionó el problema y el delirante Don Quijote se vuelve a escapar llevándose unas cuantas monedas.

显然这样做没能解决问题,神智不清诃德再次逃跑,并带走一些钱币。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y esto parece inofensivo, pero puede llegar a ser a veces hasta delirante.

这看起来无害,但有时甚至可能是妄想

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Falta imaginar, sobre el escenario, una coreografía delirante.

们仍然可以想象,舞台上将会上演一场令人疯狂舞蹈

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Alegria porque queda en nada una acusación por terrorismo que veía, dice, delirante.

他很高兴,因为他认为对恐怖主义指控是妄想,但最终毫无结果

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Una historia delirante, con un multiverso que al final, Sara Rancaño, se lo ha tragado todo.

一个妄想故事一个多重宇,最终,萨拉·兰卡诺(Sara Rancaño)吞噬这一切。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Los diez días que quedaban hasta su partida los pasaron ambos en un delirante frenesí que parecía no tener fin.

距离出发还剩十天,两人都在似乎没有尽头疯狂中度过。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Diagnóstico: psicosis paranoide, presenta ideaciones y pensamientos delirantes, inconexos con la realidad que se organizan en la idea central de que proviene del futuro.

偏执性精神病。患者有明显妄想症状明显脱离现实,反复称自己来自于未来。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A mí me parece un personaje delirante, y a  pesar de ser muy caricaturesco, me recuerda a muchas personas que he conocido.

来说,他似乎是一个神志不清角色尽管非常卡通化,但他让想起许多人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

" Es un auténtico esperpento y, es evidente que responde a una batalla con el PP para ver quién ocupa las portadas con un discurso más delirante" .

“他是一个真正怪诞人,很明显,他正在回应与人民党一场战斗,看看谁将以更具妄想话语占据头版。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue un sueño delirante, comparable apenas a los de su bisabuelo, porque el lecho pedregoso y los numerosos tropiezos de la corriente impedían el tránsito desde Macondo hasta el mar.

霍·阿卡蒂奥第二打算本来是狂妄梦想,只能跟霍·阿·布恩蒂亚幻想相比。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Entre los imperdibles, os aconsejaríamos que no dejarais de probar la espectacular churra, que es el costillar laqueado de ternasco a la parrilla, estilo Pekín, que está simplemente delirante de bueno.

在必点菜肴中,们建议你们不要忘记尝试特别churra,这是一种刷酱烤炙羊肋排,具有北京风味,味道只能说棒极

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Pelayo le echó encima una manta y le hizo la caridad de dejarlo dormir en el cobertizo, y sólo entonces advirtieron que pasaba la noche con calenturas delirantes en trabalenguas de noruego viejo.

贝拉约用一床被子把他裹起来,仁慈地把他带到棚屋里去睡。直到这时贝拉约夫妇才发现老人睡在暖屋里过夜时整宿地发出呻吟声,毫无挪威老人天趣可言。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Todas estas cosas, en las cuales ni siquiera habría reparado ninguna otra mujer de su casa, torturábanla y la llenaban de indignación. La vista de la muchacha bretona que les servía de criada despertaba en ella pesares desolados y delirantes ensueños.

这一切,在另一个和她同等妇人心上,也许是不会注意,然而她却因此伤心,又因此懊恼,那个替她照料琐碎家务布列塔尼省小女佣人样子,使她产生种种忧苦遗憾和胡思乱想

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y no podía dejar de no mostrar a esta manga de delirantes, como les digo yo, que me acompañan y que hacen posible este esfuerzo que hacemos nosotros, que más personas realicen actividad física, pero que además lo disfruten.

正如告诉他们那样,忍不住不向这群妄想展示他们陪伴着,他们使们所做努力成为可能,更多人进行体育活动,但他们也喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

" Plastic Killer" de José Pozo, un trhiller delirante y medioambiental.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

El progreso de la vacunación interrumpe la espiral delirante de innovación jurídica

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

Facilita muchas ideas basura y estos fundadores delirantes que no deberían de haber recibido un solo centavo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Todas las personas que se levantaron en la asamblea, que vitorearon al presidente, 1 discurso delirante, y una actitud inaceptable.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


马钱子, 马枪, 马丘比丘, 马球, 马群, 马萨特兰, 马萨亚, 马赛克, 马上, 马饰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接